Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بیا
بیا
هم
نفسم
ای
بهترین
یار
و
کسم
Komm,
komm,
meine
Seelenverwandte,
meine
Liebste
und
Einzige
چشام
هنوز
منتظره
به
جون
چشم
تو
قسم
Meine
Augen
warten
immer
noch,
ich
schwöre
auf
deine
Augen
قدم
قدم
سایه
می
شم
می
رم
به
زیر
پای
تو
Schritt
für
Schritt
werde
ich
zum
Schatten,
gehe
unter
deine
Füße
به
آب
و
آتیش
می
زنم
نفس
نفس
برای
تو
Ich
gehe
durch
Wasser
und
Feuer,
Atemzug
für
Atemzug
für
dich
ای
بهترین
هم
نفسم
شدی
همه
یار
و
کسم
Oh,
beste
Seelenverwandte,
du
bist
meine
Liebste
und
Einzige
geworden
بمون
که
باز
تازه
بشم
رها
بشم
از
قفسم
Bleib,
damit
ich
wieder
aufblühe,
befreit
aus
meinem
Käfig
ای
بهترین
هم
نفسم
شدی
همه
یار
و
کسم
Oh,
beste
Seelenverwandte,
du
bist
meine
Liebste
und
Einzige
geworden
بمون
که
باز
تازه
بشم
رها
بشم
از
قفسم
Bleib,
damit
ich
wieder
aufblühe,
befreit
aus
meinem
Käfig
از
ته
دل
داد
می
زنم
عاشق
تو
فقط
منم
Aus
tiefstem
Herzen
rufe
ich,
nur
ich
liebe
dich
بیا
که
با
تو
زنده
ام
تازه
می
شه
روح
و
تنم
Komm,
denn
mit
dir
lebe
ich,
meine
Seele
und
mein
Körper
werden
erneuert
بیا
که
عادتم
شدی
دوری
تو
طاقت
ندارم
Komm,
denn
du
bist
meine
Gewohnheit
geworden,
ich
ertrage
deine
Abwesenheit
nicht
فقط
با
عطر
تن
تو
چشامو
رو
هم
می
ذارم
Nur
mit
dem
Duft
deines
Körpers
schließe
ich
meine
Augen
ای
بهترین
هم
نفسم
شدی
همه
یار
و
کسم
Oh,
beste
Seelenverwandte,
du
bist
meine
Liebste
und
Einzige
geworden
بمون
که
باز
تازه
بشم
رها
بشم
از
قفسم
Bleib,
damit
ich
wieder
aufblühe,
befreit
aus
meinem
Käfig
ای
بهترین
هم
نفسم
شدی
همه
یار
و
کسم
Oh,
beste
Seelenverwandte,
du
bist
meine
Liebste
und
Einzige
geworden
بمون
که
باز
تازه
بشم
رها
بشم
از
قفسم
Bleib,
damit
ich
wieder
aufblühe,
befreit
aus
meinem
Käfig
از
ته
دل
داد
می
زنم
عاشق
تو
فقط
منم
Aus
tiefstem
Herzen
rufe
ich,
nur
ich
liebe
dich
بیا
که
با
تو
زنده
ام
تازه
می
شه
روح
و
تنم
Komm,
denn
mit
dir
lebe
ich,
meine
Seele
und
mein
Körper
werden
erneuert
بیا
که
عادتم
شدی
دوری
تو
طاقت
ندارم
Komm,
denn
du
bist
meine
Gewohnheit
geworden,
ich
ertrage
deine
Abwesenheit
nicht
فقط
با
عطر
تن
تو
چشامو
رو
هم
می
ذارم
Nur
mit
dem
Duft
deines
Körpers
schließe
ich
meine
Augen
ای
بهترین
هم
نفسم
شدی
همه
یار
و
کسم
Oh,
beste
Seelenverwandte,
du
bist
meine
Liebste
und
Einzige
geworden
بمون
که
باز
تازه
بشم
رها
بشم
از
قفسم
Bleib,
damit
ich
wieder
aufblühe,
befreit
aus
meinem
Käfig
ای
بهترین
هم
نفسم
شدی
همه
یار
و
کسم
Oh,
beste
Seelenverwandte,
du
bist
meine
Liebste
und
Einzige
geworden
بمون
که
باز
تازه
بشم
رها
بشم
از
قفسم
Bleib,
damit
ich
wieder
aufblühe,
befreit
aus
meinem
Käfig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Areezeh
дата релиза
13-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.