Shahrokh - Hamnafas - перевод текста песни на немецкий

Hamnafas - Shahrokhперевод на немецкий




Hamnafas
Seelenverwandte
بیا بیا هم نفسم ای بهترین یار و کسم
Komm, komm, meine Seelenverwandte, meine Liebste und Einzige
چشام هنوز منتظره به جون چشم تو قسم
Meine Augen warten immer noch, ich schwöre auf deine Augen
قدم قدم سایه می شم می رم به زیر پای تو
Schritt für Schritt werde ich zum Schatten, gehe unter deine Füße
به آب و آتیش می زنم نفس نفس برای تو
Ich gehe durch Wasser und Feuer, Atemzug für Atemzug für dich
ای بهترین هم نفسم شدی همه یار و کسم
Oh, beste Seelenverwandte, du bist meine Liebste und Einzige geworden
بمون که باز تازه بشم رها بشم از قفسم
Bleib, damit ich wieder aufblühe, befreit aus meinem Käfig
ای بهترین هم نفسم شدی همه یار و کسم
Oh, beste Seelenverwandte, du bist meine Liebste und Einzige geworden
بمون که باز تازه بشم رها بشم از قفسم
Bleib, damit ich wieder aufblühe, befreit aus meinem Käfig
از ته دل داد می زنم عاشق تو فقط منم
Aus tiefstem Herzen rufe ich, nur ich liebe dich
بیا که با تو زنده ام تازه می شه روح و تنم
Komm, denn mit dir lebe ich, meine Seele und mein Körper werden erneuert
بیا که عادتم شدی دوری تو طاقت ندارم
Komm, denn du bist meine Gewohnheit geworden, ich ertrage deine Abwesenheit nicht
فقط با عطر تن تو چشامو رو هم می ذارم
Nur mit dem Duft deines Körpers schließe ich meine Augen
ای بهترین هم نفسم شدی همه یار و کسم
Oh, beste Seelenverwandte, du bist meine Liebste und Einzige geworden
بمون که باز تازه بشم رها بشم از قفسم
Bleib, damit ich wieder aufblühe, befreit aus meinem Käfig
ای بهترین هم نفسم شدی همه یار و کسم
Oh, beste Seelenverwandte, du bist meine Liebste und Einzige geworden
بمون که باز تازه بشم رها بشم از قفسم
Bleib, damit ich wieder aufblühe, befreit aus meinem Käfig
از ته دل داد می زنم عاشق تو فقط منم
Aus tiefstem Herzen rufe ich, nur ich liebe dich
بیا که با تو زنده ام تازه می شه روح و تنم
Komm, denn mit dir lebe ich, meine Seele und mein Körper werden erneuert
بیا که عادتم شدی دوری تو طاقت ندارم
Komm, denn du bist meine Gewohnheit geworden, ich ertrage deine Abwesenheit nicht
فقط با عطر تن تو چشامو رو هم می ذارم
Nur mit dem Duft deines Körpers schließe ich meine Augen
ای بهترین هم نفسم شدی همه یار و کسم
Oh, beste Seelenverwandte, du bist meine Liebste und Einzige geworden
بمون که باز تازه بشم رها بشم از قفسم
Bleib, damit ich wieder aufblühe, befreit aus meinem Käfig
ای بهترین هم نفسم شدی همه یار و کسم
Oh, beste Seelenverwandte, du bist meine Liebste und Einzige geworden
بمون که باز تازه بشم رها بشم از قفسم
Bleib, damit ich wieder aufblühe, befreit aus meinem Käfig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.