Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
نی
نی
چشات
خیسه
آدم
می
ترسه
بنویسه
Deine
Pupillen
sind
feucht,
man
hat
Angst
zu
schreiben
می
ترسه
پاش
به
دل
واشه
آدم
بی
خود
خاطر
خواه
شه
Man
hat
Angst,
dass
der
Fuß
sich
zum
Herzen
öffnet,
man
unwillkürlich
zum
Verehrer
wird
دوتا
چشم
رطب
داری
از
عشق
همیشه
تب
داری
Du
hast
zwei
feuchte
Augen,
hast
immer
Fieber
vor
Liebe
چشات
از
جنس
مرغوبه
چقد
حال
چشات
خوبه
Deine
Augen
sind
von
erlesener
Qualität,
wie
gut
ist
der
Zustand
deiner
Augen
چشات
از
جنس
مرغوبه
چقد
حال
چشات
خوبه
Deine
Augen
sind
von
erlesener
Qualität,
wie
gut
ist
der
Zustand
deiner
Augen
تو
چشمات
توت
تر
داری
خودت
حتما
خبر
داری
Du
hast
frische
Beeren
in
deinen
Augen,
du
weißt
es
sicher
selbst
تو
چشمات
توت
تر
داری
خودت
حتما
خبر
داری
Du
hast
frische
Beeren
in
deinen
Augen,
du
weißt
es
sicher
selbst
چشات
گفتن
که
بشکن
من
شکستم
شک
نکردم
Deine
Augen
sagten,
brich
mich,
ich
brach,
ohne
Zweifel
هزار
بار
مُردم
و
می
میرم
و
باز
ترک
نکردم
Tausendmal
starb
ich
und
sterbe,
und
habe
es
doch
nicht
aufgegeben
چشات
گفتن
که
بشکن
من
شکستم
شک
نکردم
Deine
Augen
sagten,
brich
mich,
ich
brach,
ohne
Zweifel
هزار
بار
مُردم
و
می
میرم
و
باز
ترک
نکردم
Tausendmal
starb
ich
und
sterbe,
und
habe
es
doch
nicht
aufgegeben
چشات
از
جنس
مرغوبه
چقد
حال
چشات
خوبه
Deine
Augen
sind
von
erlesener
Qualität,
wie
gut
ist
der
Zustand
deiner
Augen
چشات
از
جنس
مرغوبه
چقد
حال
چشات
خوبه
Deine
Augen
sind
von
erlesener
Qualität,
wie
gut
ist
der
Zustand
deiner
Augen
چشات
رنگش
لعاب
داره
رو
موجاش
التهاب
داره
Deine
Augen
haben
eine
schimmernde
Farbe,
auf
ihren
Wellen
liegt
Erregung
چشات
رنگش
لعاب
داره
رو
موجاش
التهاب
داره
Deine
Augen
haben
eine
schimmernde
Farbe,
auf
ihren
Wellen
liegt
Erregung
ولی
بی
دین
لا
مذهب
زیارتش
ثواب
داره
Aber,
oh
du
Ungläubige,
ohne
Religion,
ihre
Anbetung
ist
verdienstvoll
ولی
بی
دین
لا
مذهب
زیارتش
ثواب
داره
Aber,
oh
du
Ungläubige,
ohne
Religion,
ihre
Anbetung
ist
verdienstvoll
چشات
از
جنس
مرغوبه
چقد
حال
چشات
خوبه
Deine
Augen
sind
von
erlesener
Qualität,
wie
gut
ist
der
Zustand
deiner
Augen
چشات
از
جنس
مرغوبه
چقد
حال
چشات
خوبه
Deine
Augen
sind
von
erlesener
Qualität,
wie
gut
ist
der
Zustand
deiner
Augen
تو
نی
نی
چشات
خیسه
آدم
می
ترسه
بنویسه
Deine
Pupillen
sind
feucht,
man
hat
Angst
zu
schreiben
می
ترسه
پاش
به
دل
واشه
آدم
بی
خود
خاطر
خواه
شه
Man
hat
Angst,
dass
der
Fuß
sich
zum
Herzen
öffnet,
man
unwillkürlich
zum
Verehrer
wird
دوتا
چشم
رطب
داری
از
عشق
همیشه
تب
داری
Du
hast
zwei
feuchte
Augen,
hast
immer
Fieber
vor
Liebe
چشات
از
جنس
مرغوبه
چقد
حال
چشات
خوبه
Deine
Augen
sind
von
erlesener
Qualität,
wie
gut
ist
der
Zustand
deiner
Augen
چشات
از
جنس
مرغوبه
چقد
حال
چشات
خوبه
Deine
Augen
sind
von
erlesener
Qualität,
wie
gut
ist
der
Zustand
deiner
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Areezeh
дата релиза
13-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.