Текст и перевод песни Shahrokh - Royaye Shoom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royaye Shoom
Royaye Shoom (Ominous Dream)
اون
رویای
شومی
که
تو
سر
داشتیمو
دیدیمو
شنیدیم
We
saw
and
heard
that
ominous
dream
you
had
in
your
mind,
از
خونه
و
شهری
که
تو
خواستی
،ما
نخواستیمو
بریدیم
From
the
house
and
the
city
you
desired,
I
didn't
and
I
left
behind.
از
یکه
پرستی
ما
که
هیچ
خیری
ندیدیموندیدیم
From
monotheism,
we
saw
and
experienced
no
good,
you
see,
منت
ز
کسو
نا
کسو
نا
مرد
نکشیدیم
،نکشیدیم
I
didn't
beg
from
anyone,
no
one,
no
scoundrel,
not
me.
چون
کفتر
تیرخورده
توی
دستای
خون
خارت
بودیم
Like
a
shot
dove
in
your
bloody
hands
we
were,
my
dear,
شانسی
اوردیم
که
پریدیم
Lucky
we
were
to
fly
away
from
here.
این
حیفه
که
مردم
همه
خوابن
،همه
خوابن
It's
a
shame
that
people
are
all
asleep,
all
asleep,
جون
میدنو
خون
میدنو
جون
میدن
They
give
their
lives,
give
their
blood,
give
their
all,
so
deep.
یه
عمره
تو
عذابن
،تو
عذابن
They've
been
in
torment
for
a
lifetime,
in
torment
and
pain,
از
جون
گذشتیم
،حسرت
کشیدیم
We
risked
our
lives,
yearned,
and
endured
the
strain.
دور
شدیم
از
شهرو
به
ویرونی
رسیدیم
We
left
the
city
and
reached
ruins,
far
and
wide,
از
جون
گذشتیم
،بلا
کشیدیم
We
risked
our
lives,
faced
hardship,
side
by
side.
دور
شدیم
از
شهرو
به
ویرونی
رسیدیم
We
left
the
city
and
reached
ruins,
where
we
hide.
ما
عاشق
احساس
پراز
اتش
عشقو
خود
عشقیم
We
are
lovers
of
feeling,
full
of
the
fire
of
love
and
love
itself,
you
see,
خاکستر
سردی
چو
تو
با
ما
نمیشینه
Cold
ashes
like
you
won't
settle
with
me.
باید
تو
زما
دور
باشی
،تا
که
یه
دنیا
و
یه
دنیا
You
must
be
far
from
me,
so
that
a
world,
a
whole
world
can
see,
این
اتش
پنهان
شده
رو
باز
ببینه
،باز
ببینه
This
hidden
fire
once
again,
openly
and
free.
چون
کفتر
تیرخورده
توی
دستای
خون
خارت
بودیم
Like
a
shot
dove
in
your
bloody
hands
we
were,
my
dear,
شانسی
اوردیم
که
پریدیم
Lucky
we
were
to
fly
away
from
here.
این
حیفه
که
مردم
همه
خوابن
،همه
خوابن
It's
a
shame
that
people
are
all
asleep,
all
asleep,
جون
میدنو
خون
میدنو
جون
میدن
They
give
their
lives,
give
their
blood,
give
their
all,
so
deep.
یه
عمره
تو
عذابن
،تو
عذابن
They've
been
in
torment
for
a
lifetime,
in
torment
and
pain,
از
جون
گذشتیم
،حسرت
کشیدیم
We
risked
our
lives,
yearned,
and
endured
the
strain.
دور
شدیم
از
شهرو
به
ویرونی
رسیدیم
We
left
the
city
and
reached
ruins,
far
and
wide,
از
جون
گذشتیم
،بلا
کشیدیم
We
risked
our
lives,
faced
hardship,
side
by
side.
دور
شدیم
از
شهرو
به
ویرونی
رسیدیم
We
left
the
city
and
reached
ruins,
where
we
hide.
ما
عاشق
احساس
پراز
اتش
عشقو
خود
عشقیم
We
are
lovers
of
feeling,
full
of
the
fire
of
love
and
love
itself,
you
see,
خاکستر
سردی
چو
تو
با
ما
نمیشینه
Cold
ashes
like
you
won't
settle
with
me.
باید
تو
زما
دور
باشی
،تا
که
یه
دنیا
و
یه
دنیا
You
must
be
far
from
me,
so
that
a
world,
a
whole
world
can
see,
این
اتش
پنهان
شده
رو
باز
ببینه
،باز
ببینه
This
hidden
fire
once
again,
openly
and
free.
چون
کفتر
تیرخورده
توی
دستای
خون
خارت
بودیم
Like
a
shot
dove
in
your
bloody
hands
we
were,
my
dear,
شانسی
اوردیم
که
پریدیم
Lucky
we
were
to
fly
away
from
here.
این
حیفه
که
مردم
همه
خوابن
،همه
خوابن
It's
a
shame
that
people
are
all
asleep,
all
asleep,
جون
میدنو
خون
میدنو
جون
میدن
They
give
their
lives,
give
their
blood,
give
their
all,
so
deep.
یه
عمره
تو
عذابن
،تو
عذابن
They've
been
in
torment
for
a
lifetime,
in
torment
and
pain,
از
جون
گذشتیم
،حسرت
کشیدیم
We
risked
our
lives,
yearned,
and
endured
the
strain.
دور
شدیم
از
شهرو
به
ویرونی
رسیدیم
We
left
the
city
and
reached
ruins,
far
and
wide,
از
جون
گذشتیم
،بلا
کشیدیم
We
risked
our
lives,
faced
hardship,
side
by
side.
دور
شدیم
از
شهرو
به
ویرونی
رسیدیم
We
left
the
city
and
reached
ruins,
where
we
hide.
اون
رویای
شومی
که
تو
سر
داشتیمو
دیدیمو
شنیدیم
We
saw
and
heard
that
ominous
dream
you
had
in
your
mind,
از
خونه
و
شهری
که
تو
خواستی
،ما
نخواستیمو
بریدیم
From
the
house
and
the
city
you
desired,
I
didn't
and
I
left
behind.
از
یکه
پرستی
ما
که
هیچ
خیری
ندیدیموندیدیم
From
monotheism,
we
saw
and
experienced
no
good,
you
see,
منت
ز
کسو
نا
کسو
نا
مرد
نکشیدیم
،نکشیدیم
I
didn't
beg
from
anyone,
no
one,
no
scoundrel,
not
me.
چون
کفتر
تیرخورده
توی
دستای
خون
خارت
بودیم
Like
a
shot
dove
in
your
bloody
hands
we
were,
my
dear,
شانسی
اوردیم
که
پریدیم
Lucky
we
were
to
fly
away
from
here.
این
حیفه
که
مردم
همه
خوابن
،همه
خوابن
It's
a
shame
that
people
are
all
asleep,
all
asleep,
جون
میدنو
خون
میدنو
جون
میدن
They
give
their
lives,
give
their
blood,
give
their
all,
so
deep.
یه
عمره
تو
عذابن
،تو
عذابن
They've
been
in
torment
for
a
lifetime,
in
torment
and
pain,
از
جون
گذشتیم
،حسرت
کشیدیم
We
risked
our
lives,
yearned,
and
endured
the
strain.
دور
شدیم
از
شهرو
به
ویرونی
رسیدیم
We
left
the
city
and
reached
ruins,
far
and
wide,
از
جون
گذشتیم
،بلا
کشیدیم
We
risked
our
lives,
faced
hardship,
side
by
side.
دور
شدیم
از
شهرو
به
ویرونی
رسیدیم
We
left
the
city
and
reached
ruins,
where
we
hide.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.