Shahrokh - Royaye Shoom - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shahrokh - Royaye Shoom




Royaye Shoom
Royaye Shoom (Ominous Dream)
اون رویای شومی که تو سر داشتیمو دیدیمو شنیدیم
We saw and heard that ominous dream you had in your mind,
از خونه و شهری که تو خواستی ،ما نخواستیمو بریدیم
From the house and the city you desired, I didn't and I left behind.
از یکه پرستی ما که هیچ خیری ندیدیموندیدیم
From monotheism, we saw and experienced no good, you see,
منت ز کسو نا کسو نا مرد نکشیدیم ،نکشیدیم
I didn't beg from anyone, no one, no scoundrel, not me.
چون کفتر تیرخورده توی دستای خون خارت بودیم
Like a shot dove in your bloody hands we were, my dear,
شانسی اوردیم که پریدیم
Lucky we were to fly away from here.
این حیفه که مردم همه خوابن ،همه خوابن
It's a shame that people are all asleep, all asleep,
جون میدنو خون میدنو جون میدن
They give their lives, give their blood, give their all, so deep.
یه عمره تو عذابن ،تو عذابن
They've been in torment for a lifetime, in torment and pain,
از جون گذشتیم ،حسرت کشیدیم
We risked our lives, yearned, and endured the strain.
دور شدیم از شهرو به ویرونی رسیدیم
We left the city and reached ruins, far and wide,
از جون گذشتیم ،بلا کشیدیم
We risked our lives, faced hardship, side by side.
دور شدیم از شهرو به ویرونی رسیدیم
We left the city and reached ruins, where we hide.
ما عاشق احساس پراز اتش عشقو خود عشقیم
We are lovers of feeling, full of the fire of love and love itself, you see,
خاکستر سردی چو تو با ما نمیشینه
Cold ashes like you won't settle with me.
باید تو زما دور باشی ،تا که یه دنیا و یه دنیا
You must be far from me, so that a world, a whole world can see,
این اتش پنهان شده رو باز ببینه ،باز ببینه
This hidden fire once again, openly and free.
چون کفتر تیرخورده توی دستای خون خارت بودیم
Like a shot dove in your bloody hands we were, my dear,
شانسی اوردیم که پریدیم
Lucky we were to fly away from here.
این حیفه که مردم همه خوابن ،همه خوابن
It's a shame that people are all asleep, all asleep,
جون میدنو خون میدنو جون میدن
They give their lives, give their blood, give their all, so deep.
یه عمره تو عذابن ،تو عذابن
They've been in torment for a lifetime, in torment and pain,
از جون گذشتیم ،حسرت کشیدیم
We risked our lives, yearned, and endured the strain.
دور شدیم از شهرو به ویرونی رسیدیم
We left the city and reached ruins, far and wide,
از جون گذشتیم ،بلا کشیدیم
We risked our lives, faced hardship, side by side.
دور شدیم از شهرو به ویرونی رسیدیم
We left the city and reached ruins, where we hide.
ما عاشق احساس پراز اتش عشقو خود عشقیم
We are lovers of feeling, full of the fire of love and love itself, you see,
خاکستر سردی چو تو با ما نمیشینه
Cold ashes like you won't settle with me.
باید تو زما دور باشی ،تا که یه دنیا و یه دنیا
You must be far from me, so that a world, a whole world can see,
این اتش پنهان شده رو باز ببینه ،باز ببینه
This hidden fire once again, openly and free.
چون کفتر تیرخورده توی دستای خون خارت بودیم
Like a shot dove in your bloody hands we were, my dear,
شانسی اوردیم که پریدیم
Lucky we were to fly away from here.
این حیفه که مردم همه خوابن ،همه خوابن
It's a shame that people are all asleep, all asleep,
جون میدنو خون میدنو جون میدن
They give their lives, give their blood, give their all, so deep.
یه عمره تو عذابن ،تو عذابن
They've been in torment for a lifetime, in torment and pain,
از جون گذشتیم ،حسرت کشیدیم
We risked our lives, yearned, and endured the strain.
دور شدیم از شهرو به ویرونی رسیدیم
We left the city and reached ruins, far and wide,
از جون گذشتیم ،بلا کشیدیم
We risked our lives, faced hardship, side by side.
دور شدیم از شهرو به ویرونی رسیدیم
We left the city and reached ruins, where we hide.
اون رویای شومی که تو سر داشتیمو دیدیمو شنیدیم
We saw and heard that ominous dream you had in your mind,
از خونه و شهری که تو خواستی ،ما نخواستیمو بریدیم
From the house and the city you desired, I didn't and I left behind.
از یکه پرستی ما که هیچ خیری ندیدیموندیدیم
From monotheism, we saw and experienced no good, you see,
منت ز کسو نا کسو نا مرد نکشیدیم ،نکشیدیم
I didn't beg from anyone, no one, no scoundrel, not me.
چون کفتر تیرخورده توی دستای خون خارت بودیم
Like a shot dove in your bloody hands we were, my dear,
شانسی اوردیم که پریدیم
Lucky we were to fly away from here.
این حیفه که مردم همه خوابن ،همه خوابن
It's a shame that people are all asleep, all asleep,
جون میدنو خون میدنو جون میدن
They give their lives, give their blood, give their all, so deep.
یه عمره تو عذابن ،تو عذابن
They've been in torment for a lifetime, in torment and pain,
از جون گذشتیم ،حسرت کشیدیم
We risked our lives, yearned, and endured the strain.
دور شدیم از شهرو به ویرونی رسیدیم
We left the city and reached ruins, far and wide,
از جون گذشتیم ،بلا کشیدیم
We risked our lives, faced hardship, side by side.
دور شدیم از شهرو به ویرونی رسیدیم
We left the city and reached ruins, where we hide.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.