Текст и перевод песни Shahrzad Sepanlou - Solitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
تنهایی
یه
خلوت
، یه
سایه
بون
، یه
نیمکت
Some
solitude,
some
seclusion,
some
shady
spot,
a
bench
می
خوام
تنهای
تنها
، باشم
دور
از
جماعت
I
want
to
be
all
alone,
away
from
the
crowd
هوا
خوشبو
و
تازه،
به
آرامش
تن
من
The
air
is
fragrant
and
fresh,
soothing
my
body
حالا
غرق
نیازه
به
تنهایی
رسیدن
Now
there's
an
urgent
need
to
find
solitude
نفس
از
تن
کشیدن
برام
این
چاره
سازه
To
take
breaths,
that's
what
will
solve
my
problems
یه
تنهایی
، یه
خلوت،
یه
سایه
بون
، یه
نیمکت
Some
solitude,
some
seclusion,
some
shady
spot,
a
bench
میخوام
تنهای
تنها،
باشم
دور
از
جماعت
I
want
to
be
all
alone,
away
from
the
crowd
نفس
هام
در
هوای
یه
صبح
نازنینه
My
breaths
in
the
air
of
a
beautiful
morning
برام
تنها
صدای
طبیعت
دلنشینه
To
me,
the
only
lovely
sound
is
nature
می
خوام
دور
از
هیاهو
دیگه
تنها
بمونم
I
want
to
be
away
from
the
commotion
and
stay
alone
می
خوام
اینجا
برای
دل
خودم
بخونم
I
want
to
sing
here
for
my
own
heart
یه
تنهایی
یه
خلوت،
یه
سایه
بون
، یه
نیمکت
Some
solitude,
some
seclusion,
some
shady
spot,
a
bench
می
خوام
تنهای
تنها،
باشم
دور
از
جماعت
I
want
to
be
all
alone,
away
from
the
crowd
نفس
هام
در
هوای
یه
صبح
نازنینه
My
breaths
in
the
air
of
a
beautiful
morning
برام
تنها
صدای
طبیعت
دلنشینه
To
me,
the
only
lovely
sound
is
nature
می
خوام
دور
از
هیاهو
دیگه
تنها
بمونم
I
want
to
be
away
from
the
commotion
and
stay
alone
می
خوام
اینجا
برای
دل
خودم
بخونم
I
want
to
sing
here
for
my
own
heart
یه
تنهایی
یه
خلوت،
یه
سایه
بون
، یه
نیمکت
Some
solitude,
some
seclusion,
some
shady
spot,
a
bench
می
خوام
تنهای
تنها،
باشم
دور
از
جماعت
I
want
to
be
all
alone,
away
from
the
crowd
ی
تنهایی
یه
خلوت،
یه
سایه
بون
، یه
نیمکت
Some
solitude,
some
seclusion,
some
shady
spot,
a
bench
می
خوام
تنهای
تنها،
باشم
دور
از
جماعت
I
want
to
be
all
alone,
away
from
the
crowd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farzin Farhadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.