Текст и перевод песни Shahrzad Sepanlou - Solitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
تنهایی
یه
خلوت
، یه
سایه
بون
، یه
نیمکت
Одиночество,
уединение,
навес,
скамейка,
می
خوام
تنهای
تنها
، باشم
دور
از
جماعت
Хочу
быть
одна,
вдали
от
людей.
هوا
خوشبو
و
تازه،
به
آرامش
تن
من
Воздух
ароматный
и
свежий,
умиротворяет
меня,
حالا
غرق
نیازه
به
تنهایی
رسیدن
Теперь
мне
нужно
лишь
обрести
одиночество.
نفس
از
تن
کشیدن
برام
این
چاره
سازه
Вздохнуть
полной
грудью
– вот
моё
спасение,
یه
تنهایی
، یه
خلوت،
یه
سایه
بون
، یه
نیمکت
Одиночество,
уединение,
навес,
скамейка,
میخوام
تنهای
تنها،
باشم
دور
از
جماعت
Хочу
быть
одна,
вдали
от
людей.
نفس
هام
در
هوای
یه
صبح
نازنینه
Мои
вздохи
в
воздухе
чудесного
утра,
برام
تنها
صدای
طبیعت
دلنشینه
Лишь
звуки
природы
приятны
мне.
می
خوام
دور
از
هیاهو
دیگه
تنها
بمونم
Хочу
быть
вдали
от
шума,
побыть
одной,
می
خوام
اینجا
برای
دل
خودم
بخونم
Хочу
здесь
петь
для
себя.
یه
تنهایی
یه
خلوت،
یه
سایه
بون
، یه
نیمکت
Одиночество,
уединение,
навес,
скамейка,
می
خوام
تنهای
تنها،
باشم
دور
از
جماعت
Хочу
быть
одна,
вдали
от
людей.
نفس
هام
در
هوای
یه
صبح
نازنینه
Мои
вздохи
в
воздухе
чудесного
утра,
برام
تنها
صدای
طبیعت
دلنشینه
Лишь
звуки
природы
приятны
мне.
می
خوام
دور
از
هیاهو
دیگه
تنها
بمونم
Хочу
быть
вдали
от
шума,
побыть
одной,
می
خوام
اینجا
برای
دل
خودم
بخونم
Хочу
здесь
петь
для
себя.
یه
تنهایی
یه
خلوت،
یه
سایه
بون
، یه
نیمکت
Одиночество,
уединение,
навес,
скамейка,
می
خوام
تنهای
تنها،
باشم
دور
از
جماعت
Хочу
быть
одна,
вдали
от
людей.
ی
تنهایی
یه
خلوت،
یه
سایه
بون
، یه
نیمکت
Одиночество,
уединение,
навес,
скамейка,
می
خوام
تنهای
تنها،
باشم
دور
از
جماعت
Хочу
быть
одна,
вдали
от
людей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farzin Farhadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.