Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahe Shabe Chahardah
Fourteenth Night of the Month
ماه
شب
چهارده
پیش
تو
بی
ریخته
The
fourteenth
night's
moon
has
paled
before
you
آبروش
از
خوشکلی
تو
ریخته
Its
reputation
ruined
by
your
beauty
ماه
شب
چهارده
پیش
تو
بی
ریخته
The
fourteenth
night's
moon
has
paled
before
you
آبروش
از
خوشکلی
تو
ریخته
Its
reputation
ruined
by
your
beauty
ستاره
که
چش
به
چشای
تو
دوخته
ندیدی
مگه
آتیش
گرفته
سوخته
بابا
ندیدی
مگه
آتیش
گرفته
سوخته
A
star
that
locked
eyes
with
yours,
haven't
you
seen
it
catch
fire
and
burn,
baby,
haven't
you
seen
it
catch
fire
and
burn?
ماه
شب
چهارده
پیش
تو
بی
ریخته
The
fourteenth
night's
moon
has
paled
before
you
آبروش
از
خوشکلی
تو
ریخته
Its
reputation
ruined
by
your
beauty
ماه
شب
چهارده
پیش
تو
بی
ریخته
The
fourteenth
night's
moon
has
paled
before
you
آبروش
از
خوشکلی
تو
ریخته
Its
reputation
ruined
by
your
beauty
خورشید
خانم
که
برقش
عالمو
می
سوزونه
The
sun,
whose
light
scorches
the
world
از
برق
تیغ
چشمات
دق
کرده
نیمه
جونه
Is
half-dead,
struck
down
by
the
lightning
of
your
eyes
تو
شب
های
مهتابی
تو
فکر
من
می
خوابی
On
moonlit
nights,
you
dream
of
me
تو
روزای
بارونی
هی
می
زنی
و
می
خونی
On
rainy
days,
you
sing
and
play
هی
می
زنی
و
می
خونی
هی
می
زنی
و
می
خونی
هی
می
زنی
و
می
خونی
You
sing
and
play,
you
sing
and
play,
you
sing
and
play
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammad Moghadam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.