Текст и перевод песни Shahzoda - Maqtanchoq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy-yo',
ha-ha…
Вой-ёй,
ха-ха…
Vo',
sanga
olib
keldim
tapochka
Sara.
Вот,
тебе
принесла
тапочки,
Сара.
Voy-yo',
janona,
bo'ldim
senga
parvona,
Вой-ёй,
милый,
стала
я
твоей
молью,
Rubobimning
sozi
yoq,
sozlab
bergin
janona.
Мой
рубаб
расстроен,
настрой
его,
милый.
Do-re-mi-fa-sol-ya-si,
na'munali,
foydali,
До-ре-ми-фа-соль-ля-си,
примерный,
полезный,
Polvon
bola-chaqali,
gapimga
javob.
Богатырь
с
детьми,
ответь
мне.
Saning
o'zing
bir
yona,
man
bir
yona,
Ты
сам
по
себе,
я
сама
по
себе,
Qadam
bosma
man
tomona.
Не
делай
шаг
в
мою
сторону.
Bo'lmagin
atrofimda
parvona,
Не
будь
вокруг
меня
молью,
Kul
bo'larsan
yona-yona.
Сгоришь
дотла.
Qoshingni
qaro
deydilar,
Говорят,
твои
брови
черные,
Sochingni
ko'rsat,
yor-yor.
Покажи
свои
волосы,
милый.
Qoshimni
ko'rib
nima
qilasiz,
Что
вы
будете
делать,
увидев
мои
брови,
Siz
akajonim,
(yor-yor).
Вы,
братец
мой
(милый).
Sanga
yoqadi
Armani,
Тебе
нравится
Armani,
Versace
yoki
Gucci?
Versace
или
Gucci?
Yo'lingdan
qolma
maqtanchoq,
Не
сходи
с
пути,
хвастун,
Yuz
gapdan
bir
ish
yaxshiroq.
Лучше
один
раз
сделать,
чем
сто
раз
сказать.
Sanga
olib
keldim
Sara,
Тебе
принесла,
Сара,
Lui
Fitto,
pulim
bitdi!
Louis
Vuitton,
деньги
кончились!
Qoldirma
hammani
hayron,
Не
удивляй
всех,
Gaplaring
namuncha
osmon?
Почему
твои
слова
такие
заоблачные?
Yonimga
o'tir,
jonim.
Сядь
рядом,
милый.
Chuchvarani
xom
sanabsan!
Ты
считаешь
пельмени
сырыми!
Yuz
gapingdan
bittasida
ma'no
yo'q,
В
твоих
ста
словах
нет
ни
капли
смысла,
Javobim
tayyor
eshit
– aslo
yo'q!
Мой
ответ
готов,
слушай
– нет!
Sani
ko'rsam
yetishmaydi
havo
yo'q,
Когда
вижу
тебя,
не
хватает
воздуха,
Yo'limda
o'ralashmagin,
maqtanchoq.
Не
путайся
у
меня
на
пути,
хвастун.
Erkatoyim
Barbi,
shokoladim
mani,
Моя
Барби,
мой
шоколад,
Mashina
bo'ldi
pachoq,
qilsammi
qo'g'irchoq.
Машина
стала
тряпкой,
сделать
ли
мне
куклу.
Tegirmonning
charxpalagi,
Chimyonning
yaxmalagi,
Лопасть
мельницы,
шёлк
Чимгана,
Nima
kerak
sanga,
ayta
qolgin
manga.
Что
тебе
нужно,
скажи
мне.
Saning
o'zing
bir
yona,
man
bir
yona,
Ты
сам
по
себе,
я
сама
по
себе,
Qadam
bosma
man
tomona.
Не
делай
шаг
в
мою
сторону.
Bo'lmagin
atrofimda
parvona,
Не
будь
вокруг
меня
молью,
Kul
bo'larsan
yona-yona.
Сгоришь
дотла.
Sanga
yoqadi
Armani,
Тебе
нравится
Armani,
Versace
yoki
Gucci?
Versace
или
Gucci?
Yo'lingdan
qolma
maqtanchoq,
Не
сходи
с
пути,
хвастун,
Yuz
gapdan
bir
ish
yaxshiroq.
Лучше
один
раз
сделать,
чем
сто
раз
сказать.
Sanga
olib
keldim
Sara,
Тебе
принесла,
Сара,
Lui
Fitto,
pulim
bitdi!
Louis
Vuitton,
деньги
кончились!
Qoldirma
hammani
hayron,
Не
удивляй
всех,
Gaplaring
namuncha
osmon?
Почему
твои
слова
такие
заоблачные?
Yonimga
o'tir,
jonim.
Сядь
рядом,
милый.
Chuchvarani
xom
sanabsan!
Ты
считаешь
пельмени
сырыми!
Voy-yo',
ha-ha…
Вой-ёй,
ха-ха…
Ovchi
chiqdi
o'rmondan,
Охотник
вышел
из
леса,
Pichoq
oldi
karmondan.
Взял
нож
из
кармана.
Yo
o'lasan
yo
qolasan,
Или
умрешь,
или
останешься,
Kim
bilan
sen
qolasan?
С
кем
ты
останешься?
Chuchvarani
xom
sanabsan!
Ты
считаешь
пельмени
сырыми!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SERGEEV GEORGE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.