Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תפילה לשלום חיילי צה"ל - The Prayer for the IDF Soldiers
Gebet für das Wohlergehen der IDF-Soldaten - Das Gebet für die IDF-Soldaten
מִי
שֶׁבֵּרַךְ
Derjenige,
der
unsere
Vorväter
gesegnet
hat,
אֲבוֹתֵינוּ
Abraham,
Isaak
אַבְרָהָם
יִצְחָק
und
Jakob,
וְיַעֲקֹב
möge
Er
die
Soldaten
הוּא
יְבָרֵךְ
der
Israelischen
Verteidigungsstreitkräfte
segnen.
אֶת
חַיָּלֵי
die
Soldaten
צְבָא
הַהֲגַנָּה
לְיִשְׂרָאֵל
Israelischen
Verteidigungskräfte
(הוּא
יְבָרֵךְ
(Er
möge
segnen
אֶת
חַיָּלֵי
die
Soldaten
צְבָא
הַהֲגַנָּה
der
Israelischen
Verteidigungsstreitkräfte
הוּא
יְבָרֵךְ
Er
möge
segnen
אֶת
חַיָּלֵי
die
Soldaten
צְבָא
הַהֲגַנָּה
לְיִשְׂרָאֵל
der
Israelischen
Verteidigungsstreitkräfte.
הָעוֹמְדִים
עַל
מִשְׁמַר
אַרְצֵנוּ
die
über
unser
Land
wachen
וְעָרֵי
אֱלֹהֵינוּ
und
die
Städte
unseres
Gottes,
ומִן
הלְּבָנוֹן
vom
Libanon
וְעַד
מִדְבַּר
מִצְרַיִם
bis
zur
Wüste
Ägyptens
וּמִן
הַיָּם
הַגָּדוֹל
עַד
לְבוֹא
הָעֲרָבָה
und
vom
großen
Meer
bis
zum
Eingang
der
Arava,
בָּאֲוִיר
וּבַיָּם
in
der
Luft
und
zur
See.
אֶת
חַיָּלֵי
die
Soldaten
צְבָא
הַהֲגַנָּה
לְיִשְׂרָאֵל
der
Israelischen
Verteidigungsstreitkräfte.
אֶת
חַיָּלֵי
die
Soldaten
צְבָא
הַהֲגַנָּה
der
Israelischen
Verteidigungsstreitkräfte,
לְיִשְׂרָאֵל
Verteidigungskräfte,
אֶת
חַיָּלֵי
die
Soldaten
צְבָא
הַהֲגַנָּה
לְיִשְׂרָאֵל
der
Israelischen
Verteidigungsstreitkräfte.
יִתֵּן
אדוני
אֶת
אוֹיְבֵינוּ
Möge
der
Herr
unsere
Feinde,
הַקָּמִים
עָלֵינוּ
נִגָּפִים
לִפְנֵיהֶם
die
sich
gegen
uns
erheben,
vor
ihnen
niederwerfen.
הַקָּדוֹשׁ
בָּרוּךְ
הוּא
Der
Heilige,
gepriesen
sei
Er,
יִשְׁמֹר
וְיַצִּיל
אֶת
חַיָלֵינוּ
behüte
und
rette
unsere
Soldaten
מִכׇּל
צָרָה
וְצוּקָה,
וּמִכׇּל
נֶגַע
וּמַחֲלָה
vor
allem
Leid
und
Bedrängnis,
vor
jeder
Plage
und
Krankheit,
וְיִשְׁלַח
בְּרָכָה
וְהַצְלָחָה
בְּכָל
מַעֲשֵׂה
יְדֵיהֶם
und
sende
Segen
und
Erfolg
in
all
ihr
Tun.
יַדְבֵּר
שׂוֹנְאֵינוּ
תַּחְתֵּיהֶם
Er
unterwerfe
unsere
Feinde
unter
sie
וִיעַטְּרֵם
בְּכֶתֶר
יְשׁוּעָה
וּבַעֲטֶרֶת
נִצָּחוֹן
und
kröne
sie
mit
der
Krone
der
Erlösung
und
dem
Kranz
des
Sieges.
וִיקֻיַּם
בָּהֶם
הַכָּתוּב
Und
möge
sich
an
ihnen
das
Schriftwort
erfüllen:
כִּי
אדוני
Denn
der
Herr,
אֱלֹהֵיכֶם
הַהֹלֵךְ
עִמָּכֶם
euer
Gott,
geht
mit
euch,
לְהִלָּחֵם
לָכֶם
um
für
euch
zu
kämpfen
עִם
אֹיְבֵיכֶם
gegen
eure
Feinde,
לְהוֹשִׁיעַ
אֶתְכֶם
um
euch
zu
retten.
וְנֹאמַר
אָמֵן
Und
lasst
uns
sagen:
Amen.
(נֹאמַר
אָמֵן
(Lasst
uns
sagen:
Amen.
נֹאמַר
אָמֵן
Lasst
uns
sagen:
Amen.
נֹאמַר
אָמֵן)
Lasst
uns
sagen:
Amen.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.