Shai Abramson - תפילה לשלום חיילי צה"ל - The Prayer for the IDF Soldiers - перевод текста песни на русский




תפילה לשלום חיילי צה"ל - The Prayer for the IDF Soldiers
תפילה לשלום חיילי צה"ל - Молитва о солдатах Армии Обороны Израиля
מִי שֶׁבֵּרַךְ
Тот, кто благословил
אֲבוֹתֵינוּ
наших отцов,
אַבְרָהָם יִצְחָק
Авраама, Исаака
וְיַעֲקֹב
и Иакова,
הוּא יְבָרֵךְ
- да благословит Он
אֶת חַיָּלֵי
солдат
צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל
Армии Обороны Израиля.
(הוּא יְבָרֵךְ
(Да благословит Он
אֶת חַיָּלֵי
солдат
צְבָא הַהֲגַנָּה
Армии Обороны
לְיִשְׂרָאֵל)
Израиля!)
הוּא יְבָרֵךְ
Да благословит Он
אֶת חַיָּלֵי
солдат
צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל
Армии Обороны Израиля.
הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ
Стоящих на страже нашей земли
וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ
и городов Божьих наших -
ומִן הלְּבָנוֹן
от Ливана
וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם
до пустыни Египетской,
וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה
от Великого моря до степей Иорданских.
בַּיַּבָּשָׁה
На суше,
בָּאֲוִיר
в воздухе,
בָּאֲוִיר וּבַיָּם
в воздухе и на море -
הוּא יְבָרֵךְ
да благословит Он
אֶת חַיָּלֵי
солдат
צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל
Армии Обороны Израиля!
הוּא יְבָרֵךְ
Да благословит Он
אֶת חַיָּלֵי
солдат
צְבָא הַהֲגַנָּה
Армии Обороны
לְיִשְׂרָאֵל
Израиля!
הוּא יְבָרֵךְ
Да благословит Он
אֶת חַיָּלֵי
солдат
צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל
Армии Обороны Израиля!
יִתֵּן אדוני אֶת אוֹיְבֵינוּ
Да поразит Господь врагов наших,
הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם
восстающих на нас, - да падут они пред ними.
הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא
Святой, благословен Он,
יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ
да охраняет и спасает Он солдат наших
מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה
от всякой беды и напасти, от всякой язвы и болезни,
וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם
да ниспошлёт им благословение и успех во всех делах их.
יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם
Да повергнет Он врагов наших пред ними,
וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן
да увенчает их венцом спасения и короной победы,
וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב
и да сбудется на них то, что сказано:
כִּי אדוני
"Ибо Господь,
אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם
Бог ваш, идёт с вами,
לְהִלָּחֵם לָכֶם
чтобы сражаться за вас
עִם אֹיְבֵיכֶם
с врагами вашими,
לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם
чтобы спасти вас!"
וְנֹאמַר אָמֵן
И скажем: Аминь!
(נֹאמַר אָמֵן
(Скажем: Аминь!
נֹאמַר אָמֵן
Скажем: Аминь!
נֹאמַר אָמֵן)
Скажем: Аминь!)
אמן
Аминь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.