Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greatest Story Ever Told Feat. Flame
Die größte Geschichte, die je erzählt wurde, feat. Flame
Alright
check
it:
let's
go
back
in
time,
brethren
Also,
pass
auf:
Lass
uns
in
der
Zeit
zurückgehen,
meine
Brüder.
Divine
lessons
always
keep
your
mind
guessing
Göttliche
Lektionen
lassen
deinen
Verstand
immer
rätseln.
The
glory
of
the
Triune
God's
what
I'm
stressing
Die
Herrlichkeit
des
dreieinigen
Gottes
ist
das,
was
ich
betone.
The
origin
of
humankind
was
fine-
blessings
Der
Ursprung
der
Menschheit
war
gut
– Segen
Were
plenteous-
God
is
amazingly
generous
gab
es
reichlich
– Gott
ist
erstaunlich
großzügig.
Crazy
benefits
in
a
state
of
innocence
Wahnsinnige
Vorteile
in
einem
Zustand
der
Unschuld.
God
told
the
man
what
he
could
taste
was
limited
Gott
sagte
dem
Mann,
dass
das,
was
er
kosten
durfte,
begrenzt
sei.
Not
long
after
came
our
nemesis
in
Genesis
Nicht
lange
danach
kam
unsere
Nemesis
in
Genesis.
He
scammed
well,
man
fell,
damned
to
hell
Er
hat
gut
betrogen,
der
Mensch
fiel,
verdammt
zur
Hölle.
The
whole
human
race-
he
represented
it
Die
ganze
Menschheit
– er
repräsentierte
sie.
Fooled
by
the
serpent,
man
through
his
work
Getäuscht
von
der
Schlange,
der
Mensch
durch
seine
Arbeit,
Woman
through
birth-
even
the
earth
ruled
by
the
curses
die
Frau
durch
die
Geburt
– sogar
die
Erde,
beherrscht
von
Flüchen.
But
instead
of
a
wake
immediately
Aber
anstatt
eines
sofortigen
Erwachens,
God
said
her
Seed
would
be
the
One
to
crush
the
head
of
the
snake
sagte
Gott,
dass
ihr
Same
derjenige
sein
würde,
der
der
Schlange
den
Kopf
zertreten
würde.
Yo,
wait
what's
this?
Whoa,
a
gracious
gift!
Yo,
warte,
was
ist
das?
Whoa,
ein
gnädiges
Geschenk!
In
Jehovah's
faithfulness
He
clothed
their
nakedness
In
Jehovas
Treue
kleidete
Er
ihre
Nacktheit.
This
was
so
they
would
know
their
Savior's
kiss
Dies
war
so,
damit
sie
den
Kuss
ihres
Erlösers
kennen
würden,
And
bliss-
but
first,
many
growing
pains
exist
und
Glückseligkeit
– aber
zuerst
existieren
viele
Wachstumsschmerzen.
Suffering
in
the
worst
form,
ugly
deeds
Leiden
in
der
schlimmsten
Form,
hässliche
Taten,
Eve's
firstborn
seed
made
his
brother
bleed
Evas
erstgeborener
Same
ließ
seinen
Bruder
bluten.
Indeed
things
got
progressively
worse
Tatsächlich
wurden
die
Dinge
immer
schlimmer.
Every
section
of
the
earth's
been
affected
by
the
curse
Jeder
Abschnitt
der
Erde
wurde
vom
Fluch
betroffen.
And
though
God's
judgments
against
sin
were
gory
Und
obwohl
Gottes
Urteile
gegen
die
Sünde
blutig
waren,
Praise
the
Lord!
It's
not
the
end
of
the
story
lobe
den
Herrn!
Es
ist
nicht
das
Ende
der
Geschichte,
meine
Liebe.
It's
the
greatest
story
ever
told
Es
ist
die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde.
A
God
pursues
foes
whose
hearts
turned
cold
Ein
Gott
verfolgt
Feinde,
deren
Herzen
kalt
wurden.
The
greatest
story
ever
told
Die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde.
Restoring
all
that
the
enemy
stole
Wiederherstellung
all
dessen,
was
der
Feind
gestohlen
hat.
The
greatest
story
ever
told
Die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde.
The
glory
of
Christ
is
the
goal,
behold
Die
Herrlichkeit
Christi
ist
das
Ziel,
sieh
nur!
The
greatest
story
ever
told
Die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde.
It's
the
greatest...
Es
ist
die
größte...
Next
scene:
man's
sin
was
extreme
Nächste
Szene:
Die
Sünde
des
Menschen
war
extrem.
God
gets
steamed,
man
gets
creamed
Gott
wird
wütend,
der
Mensch
wird
vernichtet.
The
Lord
is
so
Holy
that
He
drowned
them
in
the
water
Der
Herr
ist
so
heilig,
dass
Er
sie
im
Wasser
ertränkte.
Fire
in
the
valley
of
slaughter-
Sodom
and
Gomorrah
Feuer
im
Tal
des
Gemetzels
– Sodom
und
Gomorra.
But
at
the
same
time,
He's
so
gracious
and
patient
Aber
zur
gleichen
Zeit
ist
Er
so
gnädig
und
geduldig,
That
from
one
man
He
created
a
whole
nation
dass
Er
aus
einem
Mann
eine
ganze
Nation
erschuf.
Eventually
enslaved
by
the
mentally
depraved
Schließlich
versklavt
von
den
geistig
Verkommenen,
They
cried
out
to
the
only
One
with
the
strength
that
He
could
save
schrien
sie
zu
dem
Einzigen
mit
der
Stärke,
dass
Er
retten
könnte.
He
brought
them
out
with
signs
and
wonders-
satisfied
their
hunger
Er
führte
sie
mit
Zeichen
und
Wundern
heraus
– stillte
ihren
Hunger.
Then
He
appeared
on
Mount
Sinai
in
thunder
Dann
erschien
Er
auf
dem
Berg
Sinai
im
Donner.
Where
He
laid
down
the
law
for
God-ruled
government
Wo
Er
das
Gesetz
für
eine
von
Gott
regierte
Regierung
festlegte,
Commonly
referred
to
as
the
Mosaic
covenant
allgemein
bekannt
als
der
mosaische
Bund.
Sin's
imputed-
so
for
man
to
know
he's
unrighteous
Sünde
ist
zugerechnet
– damit
der
Mensch
weiß,
dass
er
ungerecht
ist,
God
instituted
animal
sacrifices
setzte
Gott
Tieropfer
ein.
This
was
to
show
our
constant
need
for
atonement
Dies
sollte
unser
ständiges
Bedürfnis
nach
Sühne
zeigen,
And
when
it
came
to
sin,
the
Lord
would
never
condone
it
und
wenn
es
um
Sünde
ging,
würde
der
Herr
sie
niemals
dulden.
And
when
His
people
disobeyed
and
went
astray
Und
wenn
Sein
Volk
ungehorsam
war
und
in
die
Irre
ging,
He
raised
up
prophets
and
kings
to
lead
them
in
the
way
erhob
Er
Propheten
und
Könige,
um
sie
auf
den
Weg
zu
führen.
But
they
would
get
foul
with
their
idolatry-
wet
and
wild
Aber
sie
wurden
schlecht
mit
ihrem
Götzendienst
– nass
und
wild.
Prophecy-
send
them
into
exile
Prophezeiung
– schickte
sie
ins
Exil,
To
take
their
punishment
like
a
grown
man
um
ihre
Strafe
wie
ein
erwachsener
Mann
anzunehmen.
Then
with
His
own
hand
He
placed
them
back
in
their
homeland
Dann
platzierte
Er
sie
mit
Seiner
eigenen
Hand
zurück
in
ihr
Heimatland.
And
while
in
their
forefather's
land
they
dwelt
Und
während
sie
im
Land
ihrer
Vorväter
wohnten,
They
awaited
the
arrival
of
Emmanuel
erwarteten
sie
die
Ankunft
von
Immanuel,
meine
Liebste.
It's
the
greatest
story
ever
told
Es
ist
die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde.
A
God
pursues
foes
whose
hearts
turned
cold
Ein
Gott
verfolgt
Feinde,
deren
Herzen
kalt
wurden.
The
greatest
story
ever
told
Die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde.
Restoring
all
that
the
enemy
stole
Wiederherstellung
all
dessen,
was
der
Feind
gestohlen
hat.
The
greatest
story
ever
told
Die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde.
The
glory
of
Christ
is
the
goal,
behold
Die
Herrlichkeit
Christi
ist
das
Ziel,
sieh
nur.
The
greatest
story
ever
told
Die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde.
It's
the
greatest...
Es
ist
die
größte...
After
400
silent
years
filled
with
sighs
and
tears
Nach
400
stillen
Jahren,
gefüllt
mit
Seufzen
und
Tränen,
In
Bethlehem
the
Messiah
appears
erscheint
in
Bethlehem
der
Messias.
God
in
the
flesh-
Second
Person
of
the
Trinity
Gott
im
Fleisch
– Zweite
Person
der
Dreifaltigkeit.
At
thirty
begins
His
earthly
ministry
Mit
dreißig
beginnt
Sein
irdisches
Wirken.
Baffling
cats
with
accurate,
exact
facts
Er
verblüffte
die
Leute
mit
genauen,
exakten
Fakten,
And
back
to
back
miraculous
acts
und
Schlag
auf
Schlag
mit
wundersamen
Taten.
A
stumbling
block
to
the
self
righteous
Ein
Stolperstein
für
die
Selbstgerechten.
But
the
humbled-
His
flock,
said
"There's
no
one
else
like
this"
Aber
die
Demütigen
– Seine
Herde,
sagten:
„Es
gibt
niemanden
wie
Ihn.“
He
came
from
heaven
to
awake
the
numb
Er
kam
vom
Himmel,
um
die
Erstarrten
zu
erwecken.
Demonstrated
His
power
over
nature,
son
Demonstrierte
Seine
Macht
über
die
Natur,
mein
Schatz.
A
foretaste
of
the
Kingdom
and
the
age
to
come
Ein
Vorgeschmack
auf
das
Königreich
und
das
kommende
Zeitalter.
But
the
reason
He
came
was
to
pay
the
sum
Aber
der
Grund,
warum
Er
kam,
war,
die
Summe
zu
zahlen
For
the
depths
of
our
wickedness,
our
wretched
sinfulness
für
die
Tiefen
unserer
Bosheit,
unserer
elenden
Sündhaftigkeit.
Bless
His
magnificence-
He's
perfect
and
innocent
Segne
Seine
Großartigkeit
– Er
ist
perfekt
und
unschuldig.
Yet
He
was
wrecked
and
His
death-
He
predicted
it
Doch
Er
wurde
zerstört,
und
Seinen
Tod
– Er
sagte
ihn
voraus.
Next
He
was
stretched,
paid
a
debt
that
was
infinite
Als
Nächstes
wurde
Er
gestreckt,
zahlte
eine
Schuld,
die
unendlich
war.
He
said
that
He
finished
it-
resurrected
so
the
elect
Er
sagte,
dass
Er
es
vollendet
hat
– auferstanden,
damit
die
Auserwählten
Would
be
the
recipients
of
its
benefits
die
Empfänger
Seiner
Wohltaten
sein
würden.
Through
faith
and
penitence
we
get
to
be
intimate
Durch
Glauben
und
Buße
dürfen
wir
vertraut
werden.
His
grace
is
heaven
sent,
it
never
diminishes
Seine
Gnade
ist
vom
Himmel
gesandt,
sie
schwindet
nie.
Now
the
Holy
Spirit
indwelling
is
the
evidence
Nun
ist
der
innewohnende
Heilige
Geist
der
Beweis
For
heaven's
future
residents
who
truly
represent
für
die
zukünftigen
Bewohner
des
Himmels,
die
wirklich
repräsentieren
Jesus,
the
Author,
Producer,
Director
and
Jesus,
den
Autor,
Produzenten,
Regisseur
und
Star
of
a
story
that
will
never,
ever
end!
Star
einer
Geschichte,
die
niemals,
niemals
enden
wird!
The
greatest
story
ever
told
Die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde.
A
God
pursues
foes
whose
hearts
turned
cold
Ein
Gott
verfolgt
Feinde,
deren
Herzen
kalt
wurden.
The
greatest
story
ever
told
Die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde.
Restoring
all
that
the
enemy
stole
Wiederherstellung
all
dessen,
was
der
Feind
gestohlen
hat.
The
greatest
story
ever
told
Die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde.
The
glory
of
Christ
is
the
goal,
behold
Die
Herrlichkeit
Christi
ist
das
Ziel,
sieh
nur.
The
greatest
story
ever
told
Die
größte
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde.
It's
the
greatest...
Es
ist
die
größte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Torch, Thomas Mark Harmer Nichols, Stephen William Lee
Альбом
Storiez
дата релиза
18-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.