Shai Linne - The Cross (3 Hours) - перевод текста песни на немецкий

The Cross (3 Hours) - Shai Linneперевод на немецкий




The Cross (3 Hours)
Das Kreuz (3 Stunden)
There's something you gotta see, journey with me
Da ist etwas, das du sehen musst, reise mit mir.
It's approximately 30 A.D.
Es ist ungefähr 30 n. Chr.
In the land of Israel- the city of Jerusalem
Im Land Israel - die Stadt Jerusalem.
But on the outside there's screams and loud cries
Aber draußen gibt es Schreie und lautes Weinen.
Through faith, this scene can be seen without eyes
Durch Glauben kann diese Szene ohne Augen gesehen werden.
The mean shout lies and seem to sound wise
Die gemeinen Lügen schreien und scheinen weise zu klingen.
As we inch through the crowd, we need to be cautious
Während wir uns durch die Menge bewegen, müssen wir vorsichtig sein.
A Roman execution, men on three crosses
Eine römische Hinrichtung, Männer an drei Kreuzen.
But all the focus is on the one in the center
Aber der Fokus liegt auf dem in der Mitte.
The gate closes behind you- no one can enter
Das Tor schließt sich hinter dir - niemand kann eintreten.
The sight you behold is so odd, you're stunned
Der Anblick, den du erblickst, ist so seltsam, du bist fassungslos.
The man hanging on the cross is God the Son
Der Mann, der am Kreuz hängt, ist Gott, der Sohn.
12 noon, it's pitch-black because the sunshine's lacking
12 Uhr mittags, es ist stockfinster, weil der Sonnenschein fehlt.
Your minds can't fathom this divine transaction
Dein Verstand kann diese göttliche Transaktion nicht fassen.
As slowly the sound becomes mostly drowned
Während der Klang langsam fast übertönt wird,
You realize that you're standing on holy ground
erkennst du, dass du auf heiligem Boden stehst.
So forever will I tell
So werde ich für immer erzählen,
In three hours, Christ suffered more than any sinner ever will in hell
dass Christus in drei Stunden mehr litt, als jeder Sünder jemals in der Hölle leiden wird.
In three hours, Christ suffered more than any sinner ever will in hell
In drei Stunden litt Christus mehr, als jeder Sünder jemals in der Hölle leiden wird.
In three hours, Christ suffered more than any sinner ever will in hell
In drei Stunden litt Christus mehr, als jeder Sünder jemals in der Hölle leiden wird.
In three hours, Christ suffered more than any sinner ever will in hell
In drei Stunden litt Christus mehr, als jeder Sünder jemals in der Hölle leiden wird.
It's where we see Your holiness- at the cross
Dort sehen wir Deine Heiligkeit - am Kreuz.
We see that You're controlling this- at the cross
Wir sehen, dass Du dies kontrollierst - am Kreuz.
We see how You feel about sin- at the cross
Wir sehen, wie Du über Sünde denkst - am Kreuz.
Your unfathomable love for men- at the cross
Deine unfassbare Liebe zu den Menschen - am Kreuz.
It's where we see Your sovereignty- at the cross
Dort sehen wir Deine Souveränität - am Kreuz.
We see our idolatry- at the cross
Wir sehen unsere Götzendienerei - am Kreuz.
We know that there's a judgment day- from the cross
Wir wissen, dass es einen Gerichtstag gibt - vom Kreuz.
May we never take our eyes away- from the cross
Mögen wir unsere Augen niemals abwenden - vom Kreuz.
We're now in the realm of the sublime and profound
Wir sind jetzt im Reich des Erhabenen und Tiefgründigen.
With God at the helm it's about to go down
Mit Gott am Steuer wird es gleich losgehen.
The Father's wrath precise will blast and slice
Der Zorn des Vaters wird präzise einschlagen und zerteilen,
The priceless Master Christ as a sacrifice
den unbezahlbaren Meister Christus als Opfer.
Willingly, He's under the curse
Willentlich ist Er unter dem Fluch,
To be treated as if the Son was the worst scum of the earth
um so behandelt zu werden, als ob der Sohn der schlimmste Abschaum der Erde wäre.
The scene is the craziest
Die Szene ist die verrückteste.
Jesus being treated as if He is the shadiest atheist
Jesus wird behandelt, als wäre Er der zwielichtigste Atheist.
How is it the Messiah is in the fiery pit
Wie kommt es, dass der Messias in der Feuergrube ist,
As if He was a wicked liar with twisted desires?
als ob Er ein verdorbener Lügner mit verdrehten Begierden wäre?
The One who's sinless and just
Der Eine, der sündlos und gerecht ist,
Punished as if He was promiscuous and mischievous with vicious lust
wird bestraft, als ob Er promiskuitiv und boshaft mit bösartiger Lust wäre.
The source of all godly pleasure
Die Quelle aller göttlichen Freude,
Tormented as if He was a foul investor or child molestor
wird gequält, als ob Er ein übler Investor oder Kinderschänder wäre.
How could He be bruised like He was a goodie two-shoes
Wie konnte Er so verletzt werden, als wäre Er ein Scheinheiliger,
Who doesn't think that she needs the good news?
der nicht glaubt, dass sie die gute Nachricht braucht?
He's perfect in love and wisdom
Er ist vollkommen in Liebe und Weisheit,
But He's suffering as if He constructed the corrupt justice system
aber Er leidet, als ob Er das korrupte Justizsystem aufgebaut hätte.
We should mourn at the backdrop
Wir sollten vor diesem Hintergrund trauern,
Jesus torn like He's on the corner with crack rock with porn on His laptop
Jesus wird zerrissen, als ob Er an der Ecke mit Crack steht, mit Pornos auf Seinem Laptop.
What is this, kid? His gifts are infinite
Was soll das, mein Schatz? Seine Gaben sind unendlich,
But He's hit with licks for religious hypocrites
aber Er wird für religiöse Heuchler geschlagen.
He's the Light, but being treated like
Er ist das Licht, wird aber behandelt, als ob
He's the seedy type who likes to beat His wife
Er der schäbige Typ wäre, der Seine Frau gerne schlägt.
He's treated like a rapist, treated like a slanderer
Er wird wie ein Vergewaltiger behandelt, wie ein Verleumder,
Treated like a racist or maybe a philanderer
wie ein Rassist oder vielleicht ein Schürzenjäger.
Jesus being penalized like He had sin inside
Jesus wird bestraft, als ob Er Sünde in sich hätte,
Filled with inner pride while committing genocide
erfüllt von innerem Stolz, während Er Völkermord begeht.
I could write for a billion years and still can't name
Ich könnte eine Milliarde Jahre schreiben und immer noch nicht alle Sünden benennen,
All of the sins placed on the Lamb slain
die dem geschlachteten Lamm auferlegt wurden.
But know this: the main thing the cross demonstrated
Aber wisse dies: Die Hauptsache, die das Kreuz demonstrierte,
The glory and the holiness of God vindicated
war die Herrlichkeit und die Heiligkeit Gottes, die bestätigt wurden.
So forever will I tell
So werde ich für immer erzählen,
In three hours, Christ suffered more than any sinner ever will in hell
dass Christus in drei Stunden mehr litt, als jeder Sünder jemals in der Hölle leiden wird.
In three hours, Christ suffered more than any sinner ever will in hell
In drei Stunden litt Christus mehr, als jeder Sünder jemals in der Hölle leiden wird.
In three hours, Christ suffered more than any sinner ever will in hell
In drei Stunden litt Christus mehr, als jeder Sünder jemals in der Hölle leiden wird.
In three hours, Christ suffered more than any sinner ever will in hell
In drei Stunden litt Christus mehr, als jeder Sünder jemals in der Hölle leiden wird.
It's where we see Your holiness- at the cross
Dort sehen wir Deine Heiligkeit - am Kreuz.
We see that You're controlling this- at the cross
Wir sehen, dass Du dies kontrollierst - am Kreuz.
We see how You feel about sin- at the cross
Wir sehen, wie Du über Sünde denkst - am Kreuz.
Your unfathomable love for men- at the cross
Deine unfassbare Liebe zu den Menschen - am Kreuz.
It's where we see Your sovereignty- at the cross
Dort sehen wir Deine Souveränität - am Kreuz.
We see our idolatry- at the cross
Wir sehen unsere Götzendienerei - am Kreuz.
We know that there's a judgment day- from the cross
Wir wissen, dass es einen Gerichtstag gibt - vom Kreuz.
May we never take our eyes away- from the cross
Mögen wir unsere Augen niemals abwenden - vom Kreuz.





Авторы: Prince Rogers Nelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.