Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come With Me (a cappella)
Пойдем со мной (а капелла)
I
got
a
call,
a
telephone
call
today
Мне
сегодня
позвонили,
Somebody′s
offerin',
a
job
a
thousand
miles
away
Предложили
работу
за
тысячу
миль
отсюда.
And
I
want
to
take
it,
it′s
the
opportunity
of
a
life
time
И
я
хочу
согласиться,
это
шанс
всей
жизни,
But
I
need
a
second
opinion,
an
opinion
other
than
mine
Но
мне
нужно
второе
мнение,
мнение,
отличное
от
моего.
So
I,
I'm
turnin'
to
you
Поэтому
я,
я
обращаюсь
к
тебе,
Because
you
always
seem
to
know
what
to
do
Потому
что
ты
всегда,
кажется,
знаешь,
что
делать,
When
times
like
these
arrive
Когда
наступают
такие
времена.
I
call
on
my
only
true
friend
in
the
world,
my
girl
Я
обращаюсь
к
моему
единственному
настоящему
другу
в
мире,
моя
девочка.
I
want
to
know,
should
I
really
really
go
Я
хочу
знать,
должен
ли
я
действительно
уехать,
(Really
go)
(Действительно
уехать)
And
if
so,
are
you
coming
with
me?
И
если
да,
то
поедешь
ли
ты
со
мной?
I′ve
got
to
know,
if
you
really
want
me
to
go
Я
должен
знать,
действительно
ли
ты
хочешь,
чтобы
я
уехал,
And
if
so,
come
with
me
И
если
да,
пойдем
со
мной.
I
never
wanted
anything
as
much
as,
I
want
you
with
me
Я
никогда
ничего
не
хотел
так
сильно,
как
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной.
You
were
the
one
who
said
to
follow
my
dreams
Ты
была
той,
кто
сказал
мне
следовать
своей
мечте
(Of
having
a
house,
a
car,
a
view
of
the
stars)
(Иметь
дом,
машину,
вид
на
звезды)
And
a
beautiful
wife
И
прекрасную
жену.
So
I
need
someone,
I
can
grow
with,
I
need
some
love
in
my
life
Поэтому
мне
нужен
кто-то,
с
кем
я
могу
расти,
мне
нужна
любовь
в
моей
жизни.
So
I,
I′m
turning
to
you
Поэтому
я,
я
обращаюсь
к
тебе,
Because
you
always
seem
to
know
what
to
do
Потому
что
ты
всегда,
кажется,
знаешь,
что
делать,
When
times
like
these
arrive
Когда
наступают
такие
времена.
I
call
on
the
only
real
love
of
my
life,
you
are
my
life,
my
life,
my
life,
baby
Я
обращаюсь
к
единственной
настоящей
любви
моей
жизни,
ты
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
малышка.
(You
are
my
life)
(Ты
моя
жизнь)
I
want
to
know,
should
I
really,
really
go
Я
хочу
знать,
должен
ли
я
действительно
уехать,
(To
know,
really
go)
(Узнать,
действительно
уехать)
And
if
so,
are
you
coming
with
me?
И
если
да,
то
поедешь
ли
ты
со
мной?
I've
got
to
know,
you
really
want
me
to
go
Я
должен
знать,
действительно
ли
ты
хочешь,
чтобы
я
уехал,
(If
you,
will
you
come
with
me?)
(Если
ты,
поедешь
ли
ты
со
мной?)
And
if
so,
come
with
me
И
если
да,
пойдем
со
мной.
I
need
you
to,
oh,
come
with
me,
baby
Мне
нужно,
чтобы
ты,
о,
пошла
со
мной,
малышка.
(Come
with
me,
come
with
me,
come
with
me)
(Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной)
(Come
with
me,
come
with
me,
come
with
me)
(Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной)
Come
with
me,
precious,
yeah
Пойдем
со
мной,
дорогая,
да.
(Come
with
me,
come
with
me,
come
with
me)
(Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной)
Come
with
me,
baby
Пойдем
со
мной,
малышка.
(Come
with
me,
come
with
me,
come
with
me)
(Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin, Bright, Gay, Van Rensalier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.