Текст и перевод песни Shai - If I Ever Fall in Love (Groove's radio edit)
The
very
first
time
В
самый
первый
раз.
That
I
saw
your
brown
eyes
Что
я
видел
твои
карие
глаза.
Your
lips
said
"Hello"
Твои
губы
сказали"Привет".
And
I
said
"Hi"
И
я
сказал:"
Привет".
I
knew
right
then
you
were
the
one
Я
сразу
понял,
что
это
ты.
But
I
was
caught
up
Но
я
был
пойман.
In
physical
attraction
В
физическом
влечении
But
to
my
satisfaction
Но
к
моему
удовлетворению
Baby
you
were
more
than
just
a
face
Детка,
ты
была
больше,
чем
просто
лицо.
And
if
I
ever
(ever
fall)
in
love
again
(again)
И
если
я
когда-нибудь
(когда-нибудь)
влюблюсь
снова
(снова),
I
will
be
sure
that
the
lady
is
a
friend
я
буду
уверен,
что
эта
леди-мой
друг.
And
if
I
ever
(ever
fall)
in
love
so
true
(true)
И
если
я
когда-нибудь
(когда-нибудь)
влюблюсь
так
по-настоящему
(по-настоящему)
...
I
will
be
sure
that
the
lady′s
just
like
you
Я
буду
уверен,
что
эта
леди
такая
же,
как
ты.
Oh,
yeah,
the
very
next
time
she'll
be
my
friend
О,
да,
в
следующий
раз
она
будет
моим
другом.
If
I
say
that
I
will
be
your
one
and
only
Если
я
скажу
это,
я
буду
твоей
единственной.
(Promise,
promise)
Promise
that
you′ll
never
leave
me
lonely
(Обещай,
обещай)
обещай,
что
никогда
не
оставишь
меня
в
одиночестве.
I
just
wanna
be
the
one
you
need
Я
просто
хочу
быть
тем,
кто
тебе
нужен.
I
just
wanna
be
the
one
who
serves
you
Я
просто
хочу
быть
тем,
кто
служит
тебе.
Sometime
I
feel
as
if
I
don't
deserve
you
Иногда
мне
кажется,
что
я
не
заслуживаю
тебя.
I
cherish
every
moment
that
we
share
Я
дорожу
каждым
мгновением,
которое
мы
разделяем.
And
if
I
ever
(ever
fall)
in
love
again
(again)
И
если
я
когда-нибудь
(когда-нибудь)
влюблюсь
снова
(снова),
I
will
be
sure
that
the
lady
is
a
friend
я
буду
уверен,
что
эта
леди-мой
друг.
And
if
I
ever
(ever
fall)
in
love
so
true
(true)
И
если
я
когда-нибудь
(когда-нибудь)
влюблюсь
так
по-настоящему
(по-настоящему)
...
I
will
be
sure
that
the
lady's
just
like
you
Я
буду
уверен,
что
эта
леди
такая
же,
как
ты.
Very
next
time
she
will
be
my
friend
В
следующий
раз
она
будет
моим
другом.
Someone
who
I
can
believe
in
Кто-то,
в
кого
я
могу
верить.
And
if
I
ever
(ever
fall)
in
love
again
(again)
И
если
я
когда-нибудь
(когда-нибудь)
влюблюсь
снова
(снова),
I
will
be
sure
that
the
lady
is
a
friend
я
буду
уверен,
что
эта
леди-мой
друг.
And
if
I
ever
(ever
fall)
in
love
so
true
(true)
И
если
я
когда-нибудь
(когда-нибудь)
влюблюсь
так
по-настоящему
(по-настоящему)
...
I
will
be
sure
that
the
lady′s
just
like
you
Я
буду
уверен,
что
эта
леди
такая
же,
как
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl E. Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.