Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Badmash Launde
Badmash Launde
DAILYMOTIONYOUTUBE
DAILYMOTIONYOUTUBE

(No
Ratings
Yet)

(Noch
keine
Bewertungen)
O
oh
ye,
o
oh
ye
O
oh
ye,
o
oh
ye
O
oh
ye,
o
oh
ye
O
oh
ye,
o
oh
ye
O
oh
ye,
o
oh
ye
O
oh
ye,
o
oh
ye
O
oh
ye,
o
oh
ye
O
oh
ye,
o
oh
ye
O
oh
ye,
o
oh
ye
O
oh
ye,
o
oh
ye
Man
va
ma
aisa,
uphan
jaaga
re
In
meinem
Herzen
ist
ein
solches
Hochgefühl
erwacht,
Hey
girls
listen
some
fun
yaar
Hey
Mädels,
hört
mal
zu,
etwas
Spaß,
Man
va
ma
aisa,
uphan
jaaga
re
In
meinem
Herzen
ist
ein
solches
Hochgefühl
erwacht,
Are
dilky
phudakiya
ko
par
laaga
re
Ach,
die
Knospen
meines
Herzens
haben
Flügel
bekommen,
Hoo
re,
hoo
re
Hoo
re,
hoo
re
Hoore
badmash
launde,
hoore
badmash
launde
Hoore,
freche
Jungs,
hoore,
freche
Jungs,
Man
va
ma
aisa,
uphan
jaaga
re
In
meinem
Herzen
ist
ein
solches
Hochgefühl
erwacht,
Are
dilki
phudakiya
ko
par
laaga
re
Ach,
die
Knospen
meines
Herzens
haben
Flügel
bekommen,
Man
va
ma
aisa,
uphan
jaaga
re
In
meinem
Herzen
ist
ein
solches
Hochgefühl
erwacht,
Are
dilki
phudakiya
ko
par
laaga
re
Ach,
die
Knospen
meines
Herzens
haben
Flügel
bekommen,
Hoore
badmash
launde,
hoore
badmash
launde
Hoore,
freche
Jungs,
hoore,
freche
Jungs,
We
wanna
touch
you
everywhere
Wir
wollen
dich
überall
berühren,
Give
me
give
me
give
me
give
me
now
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
jetzt,
Give
me
now
give
me
now
Gib
mir
jetzt,
gib
mir
jetzt,
Give
me
give
me
give
me
give
me
now
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
jetzt,
Give
me
now
give
me
now
Gib
mir
jetzt,
gib
mir
jetzt,
Are
pach
na
ladaa
mujhse
kat
jaayega
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
du
wirst
verlieren,
Kisi
phatno
jaise
tu
phat
jaayega
Wie
ein
Knallkörper
wirst
du
platzen,
Main
maanja
hoon
kachcha
hai
tu
dhaaga
re
Ich
bin
der
Faden,
und
du
bist
nur
ein
dünner
Zwirn,
Kyun
dilki
phudakiya
ko
par
laaga
re
Warum
haben
die
Knospen
deines
Herzens
Flügel
bekommen?
Hoorre
badmash
launde
Hoorre,
freche
Jungs
Karaile
karaile,
banaile
banaile
Tu
es,
tu
es,
mach
es,
mach
es,
Karaile
karaile,
ishak
tu
karaile
Tu
es,
tu
es,
liebe
mich,
Banaile
banaile,
tu
apna
banaile
Mach
es,
mach
es,
mach
mich
zu
deinem,
Are
gori
laile
Ach,
Schöne,
nimm
es,
Are
gori
laile
Ach,
Schöne,
nimm
es,
Are
gori
laile
Ach,
Schöne,
nimm
es,
Are
hone
de
hone
de,
sone
de
suhaaga
re
Lass
es
geschehen,
lass
es
geschehen,
lass
das
Gold
schimmern,
Hone
de
hone
de,
sone
de
suhaaga
re
Lass
es
geschehen,
lass
es
geschehen,
lass
das
Gold
schimmern,
Ke
dilki
phudakiya
ko
par
laaga
re
Weil
die
Knospen
meines
Herzens
Flügel
bekommen
haben,
Hoore
hoore,
are
chhore.,
Hoore
hoore,
ach,
Junge.,
Hoore
badmash
launde
Hoore,
freche
Jungs,
Hoore
badmash
launde
Hoore,
freche
Jungs,
Man
va
ma
aisa,
uphan
jaaga
re
In
meinem
Herzen
ist
ein
solches
Hochgefühl
erwacht,
Ke
dilki
phudakiya
ko
par
laaga
re
Dass
die
Knospen
meines
Herzens
Flügel
bekommen
haben,
Hoore
badmash
launde,
hoore
badmash
launde
Hoore,
freche
Jungs,
hoore,
freche
Jungs,
Hoore
badmash
launde,
hoore
badmash
launde
Hoore,
freche
Jungs,
hoore,
freche
Jungs,
Hoore
badmash
launde,
hoore
badmash
launde
Hoore,
freche
Jungs,
hoore,
freche
Jungs,
Hoore
badmash
launde,
hoore
badmash
launde
Hoore,
freche
Jungs,
hoore,
freche
Jungs,
Hoore
badmash
launde,
hoore
badmash
launde
Hoore,
freche
Jungs,
hoore,
freche
Jungs,
Hoore
badmash
launde,
hoore
badmash
launde
Hoore,
freche
Jungs,
hoore,
freche
Jungs,
O
aaja
meri
palang
taunki,
le
receiver
rakh
Oh,
komm
zu
meinem
Liebesnest,
nimm
den
Hörer
ab,
Khet
se
chhoote
bail
mein,
aur
tujh
mein
kya
hain
farakh
Ein
Stier,
der
vom
Feld
losgelassen
wurde,
was
ist
der
Unterschied
zwischen
dir
und
ihm?
O
pehli
randh
ke
dada
me,
doodh
mein
mili
kesar
Oh,
in
der
Milch
des
Großvaters
des
ersten
Kochvorgangs
ist
Safran
gemischt,
Chal
hat
hawaa
aane
de,
na
badha
apna
blood
pressure
Geh
weg,
lass
Luft
herein,
erhöhe
nicht
deinen
Blutdruck,
Sardi
mein
garam
rajaai
tu,
teri
shaamat
ban
ke
aayi
hoon
Im
Winter
bist
du
wie
eine
warme
Decke,
ich
bin
gekommen,
um
dein
Verhängnis
zu
sein,
Love
you
love
you
kehta
hai,
kis
chidiyaan
ghar
mein
rehta
hain
Du
sagst
"Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich",
in
welchem
Vogelhaus
wohnst
du?
Ek
mauka
de
is
launde
ko,
ye
apna
hunnar
dikhaayega
Gib
diesem
Jungen
eine
Chance,
er
wird
sein
Können
zeigen,
Dekhna
mazaa
aayega,
aaj
bach
ke
kahaan
jaayega
Du
wirst
sehen,
es
wird
Spaß
machen,
wo
willst
du
heute
hin?
Kahaan
jaayega,
kahaan
jaayega,
badmaash
launde
Wo
willst
du
hin,
wo
willst
du
hin,
frecher
Junge?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahul Seth, Monty Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.