Текст и перевод песни Shaila Dúrcal - Tu Cárcel (Versión Pop)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Cárcel (Versión Pop)
Your Jail (Pop Version)
Te
vas
amor
You're
leaving
Si
así
lo
quieres
qué
le
voy
a
hacer
If
that's
what
you
want,
there's
nothing
I
can
do
Tu
vanidad
no
te
deja
entender
Your
vanity
won't
let
you
understand
Que
en
la
pobreza
se
sabe
querer.
That
in
poverty
people
can
also
love.
Quiero
llorar
I
want
to
cry
Y
me
destroza
que
pienses
así
It
is
heartbreaking
when
you
think
like
that
Y
más
que
ahora
me
quedé
sin
ti
And
more
since
now
I'm
left
without
you
Me
duele
lo
que
tú
vas
a
sufrir.
I
hurt
thinking
what
you're
going
to
suffer.
Pero
recuerda
But
remember
Nadie
es
perfecto
y
tú
lo
verás
Nobody
is
perfect
and
you'll
see
Tal
vez
mil
cosas
mejores
tendrás
Maybe
you'll
find
a
thousand
better
things
Pero
un
cariño
sincero
jamás
But
you'll
never
find
a
true
love
Vete
olvidando
Try
forgetting
De
esto
que
hoy
dejas
y
que
cambiarás
What
you're
leaving
now,
you'll
change
it
Por
la
aventura
que
tú
ya
verás
For
an
adventure,
you'll
already
see
Será
tu
cárcel
y
nunca
saldrás.
It
will
be
your
jail
and
you'll
never
get
out.
(Tú
sabes
que
fallaste
(You
know
you
screwed
up
Y
yo
no
sé
qué
dolor
es
And
I
don't
know
what
pain
is
Tus
amenazas
no
me
dan
miedo
Your
threats
don't
scare
me
Aparte
de
callar
y
de
mandarme
flores
Besides
keeping
quiet
and
sending
flowers
De
que
me
sirve
un
cariño
sincero
What
use
is
a
real
love
Si
tú
sabes
que
yo
no
fui
el
primero
When
you
know
I
wasn't
the
first
Quieres
sacar
provecho
de
esta
situación
You
want
to
take
advantage
of
the
situation
En
mi
cárcel
voy
a
estar
mejor)
In
my
prison
I'll
be
better
off)
Quiero
llorar
I
want
to
cry
Y
me
destroza
que
pienses
así
It
is
heartbreaking
when
you
think
like
that
Y
más
que
ahora
me
quedé
sin
ti
And
more
since
now
I'm
left
without
you
Me
duele
lo
que
tú
vas
a
sufrir.
I
hurt
thinking
what
you're
going
to
suffer.
Pero
recuerda
But
remember
Nadie
es
perfecto
y
tú
lo
verás
Nobody
is
perfect
and
you'll
see
Tal
vez
mil
cosas
mejores
tendrás
Maybe
you'll
find
a
thousand
better
things
Pero
un
cariño
sincero
jamás
But
you'll
never
find
a
true
love
Vete
olvidando
Try
forgetting
De
esto
que
hoy
dejas
y
que
cambiarás
What
you're
leaving
now,
you'll
change
it
Por
la
aventura
que
tú
ya
verás
For
an
adventure,
you'll
already
see
Será
tu
cárcel
y
nunca
saldrás.
It
will
be
your
jail
and
you'll
never
get
out.
(Tú
sabes
que
fallaste
(You
know
you
screwed
up
Y
yo
no
sé
qué
dolor
es
And
I
don't
know
what
pain
is
Tus
amenazas
no
me
dan
miedo
Your
threats
don't
scare
me
Aparte
de
callar
y
de
mandarme
flores
Besides
keeping
quiet
and
sending
flowers
De
que
me
sirve
un
cariño
sincero
What
use
is
a
real
love
Si
tú
sabes
que
yo
no
fui
el
primero)
When
you
know
I
wasn't
the
first)
Será
tu
cárcel
y
nunca
saldrás
It
will
be
your
jail
and
you'll
never
get
out
Nunca
saldrás.
Never
get
out.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solis Marco Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.