Shaila Dúrcal - Vivir Así Es Morir De Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shaila Dúrcal - Vivir Así Es Morir De Amor




Vivir Así Es Morir De Amor
Жить так – значит умереть от любви
Siempre me traiciona la razón y me domina el corazón
Разум мой вновь предает, сердце опять берет верх,
No luchar contra el amor
Не могу я бороться с любовью.
Siempre me voy a enamorar de quien de no se enamora
Я всегда влюбляюсь в того, кто не любит меня,
Y es por eso que mi alma llora
И поэтому плачет душа моя.
Y ya no puedo más
Я больше не могу,
Ya no puedo más
Я больше не могу.
Siempre se repite esta misma historia
Постоянно повторяется одна и та же история,
Ya no puedo más
Я больше не могу,
Ya no puedo más
Я больше не могу.
Estoy harta de rodar como una noria
Мне надоело крутиться, как колесо обозрения.
Vivir así es morir de amor
Жить так значит умереть от любви,
Por amor tengo el alma herida
От любви моя душа изранена,
Por amor, no tengo más vida que su vida
От любви, у меня нет другой жизни, кроме твоей,
Melancolía
Тоска,
Vivir así es morir de amor
Жить так значит умереть от любви,
Soy mendiga de sus besos
Я нищенка, просящая твоих поцелуев,
Soy su amiga, quiero ser algo más que eso
Я твоя подруга, но хочу быть чем-то большим,
Melancolía
Тоска.
Siempre se apodera de mi ser
Всегда завладевает моим существом,
Mi serenidad se vuelve locura
Мое спокойствие превращается в безумие,
Y me llena de amargura
И наполняет меня горечью.
Siempre me voy a enamorar
Я всегда влюбляюсь
De quien de no se enamora
В того, кто не любит меня,
Y es por eso que mi alma llora
И поэтому плачет душа моя.
Y ya no puedo más
Я больше не могу,
Ya no puedo más
Я больше не могу.
Siempre se repite esta misma historia
Постоянно повторяется одна и та же история,
Ya no puedo más
Я больше не могу,
Ya no puedo más
Я больше не могу.
Estoy harta de rodar como una noria
Мне надоело крутиться, как колесо обозрения.
Vivir así es morir de amor
Жить так значит умереть от любви,
Por amor tengo el alma herida
От любви моя душа изранена,
Por amor, no tengo más vida que su vida
От любви, у меня нет другой жизни, кроме твоей,
Melancolía
Тоска,
Vivir así es morir de amor
Жить так значит умереть от любви,
Soy mendiga de sus besos
Я нищенка, просящая твоих поцелуев,
Soy su amiga, quiero ser algo más que eso
Я твоя подруга, но хочу быть чем-то большим,
Melancolía
Тоска.
Vivir así es morir de amor
Жить так значит умереть от любви,
Por amor tengo el alma herida
От любви моя душа изранена,
Por amor, no tengo más vida que su vida
От любви, у меня нет другой жизни, кроме твоей,
Melancolía
Тоска.





Авторы: Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.