Shaimaa El Maghraby - Ha8nelk Se3idi - перевод текста песни на немецкий

Ha8nelk Se3idi - Shaimaa El Maghrabyперевод на немецкий




Ha8nelk Se3idi
Ich tränke dich, mein Herr
ده غرامه قتال والعشق . حلال والقلب اهو مال
Diese Qual der Liebe ist tödlich, doch die Leidenschaft ist erlaubt, und das Herz ist der Gefangene.
ف الحال
In diesem Zustand
ده عنيه ساهمين قسموني . اتنين وعشقت انا بالنصين
Sein durchdringendes Augenpaar hat mich gespalten, ich liebe beide Hälften gleichermaßen.
داخ عقلي وتاه اول مالقاه ده ملاك واتشاف بالعين
Er trat in meinen Verstand und ich verirrte mich bei der ersten Begegnung, dieser Engel sichtbar fürs Auge.
ويلي ويلي يابا من عيونه يابا
Wehe mir, Geliebter, wegen deiner Augen, ja wehe mir.
سهر عيني ف عذابه بهدلي بدني وحالي
Meine schlaflosen Augen in seinem Leid erschöpfen meinen Körper und meinen Zustand.
سيدي سيدي هسقيك دلع بايدي وهغنيلك صعيدي وافديك بعمري ومالي
Mein Herr, mein Herr, ich tränke dich mit Zärtlichkeit, besinge dich mit Liedern aus dem Süden und opfere dir Leben und Gut.
الروح ريداك خد قلبي معاك ده العين والنبي عشقاك
Meine Seele begehrt dich, nimm mein Herz zu dir, bei diesen Augen und dem Propheten: ich liebe dich.
يا شغلي البال حنلي بسوال ع حسنك اقول موال
Du beschäftigst mein Denken, gewähre mir eine Bitte: über deine Schönheit singe ich ein Lied.
داخ عقلي وتاه اول مالقاه ده ملاك واتشاف بالعين
Er trat in meinen Verstand und ich verirrte mich bei der ersten Begegnung, dieser Engel sichtbar fürs Auge.
ويلي ويلي يابا من عيونه يابا
Wehe mir, Geliebter, wegen deiner Augen, ja wehe mir.
سهر عيني ف عذابه بهدلي بدني وحالي
Meine schlaflosen Augen in seinem Leid erschöpfen meinen Körper und meinen Zustand.
سيدي سيدي هسقيك دلع بايدي وهغنيلك صعيدي وافديك بعمري ومالي
Mein Herr, mein Herr, ich tränke dich mit Zärtlichkeit, besinge dich mit Liedern aus dem Süden und opfere dir Leben und Gut.
الصعايدة رجال وبتوع أفعال ومايتقلوش بالمال .
Männer aus dem Süden sind wahrhaftige Männer, durch Taten geprägt, nicht durch Geld zu beugen.
دي قلوب ألماظ غاليين وعزاز واخدين قلبي استحواذ
Ihre Herzen sind Diamanten, wertvoll und stolz, die mein Herz ganz besitzen.
حاسدني عليه واللي عينيه فيه بيولع وبيتغاظ
Wer mich um ihn beneidet, wer ihn mit eigenen Augen sieht, entflammt voll Neid und schäumt vor Groll.
ويلي ويلي يابا من عيونه يابا
Wehe mir, Geliebter, wegen deiner Augen, ja wehe mir.
سهر عيني ف عذابه بهدلي بدني وحالي
Meine schlaflosen Augen in seinem Leid erschöpfen meinen Körper und meinen Zustand.
سيدي سيدي هسقيك دلع بايدي وهغنيلك صعيدي وافديك بعمري ومالي
Mein Herr, mein Herr, ich tränke dich mit Zärtlichkeit, besinge dich mit Liedern aus dem Süden und opfere dir Leben und Gut.





Авторы: Amr El Masry, Ramy Mansy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.