Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lw an Gamalo
Если бы о красоте
لو
عن
جماله
؛ فـ
الكل
قالوا
Если
о
красоте
его
- все
говорят:
لايق
دلاله
. اوي
ده
عليه
Так
изящен!
Да,
в
него
влюблены.
ابدا
ده
مش
عادي
Совсем
уж
не
обычно;
شايف
انا
قصادي
Я
зачарована
тобой;
شايف
ملاااااك
Вижу
ангела
пред
собой!
اما
الرواقه
؛ لايقه
لياقه
Но
величье
столь
ему
пристало;
بخت
اللي
لاقي
؛ حقيقي
عنيه
Лик
святой!
Благословенна
встреча
с
ним.
خلي
عيني
يدوبو
Как
он
пленил
меня;
قلبي
لقي
توبه
Сердце
время
замерло;
لما
لقااك
--
Когда
предстал
ты
предо
мной
--
ده
في
امتحان
الجمال
ده
مقفل
Он
в
состязании
красы
непобедим;
درجه
كامله
ببساطه
و
غفل
Высший
балл
так
непринужденно
дан;
ده
اللي
كان
بالقمر
متكفل
Луна
сама
ему
хранительницей
была;
مظبوط
عليه
الميزان
في
الرقه
В
гармонии
изящество
и
нежность;
ده
بمزاج
المزاج
اتنقي
Вкус
безупречный,
высший
из
наград;
مين
اللي
يقدر
يقول
يوم
لأه
Кто
ж
откажет
в
день
такой,
скажите?
ااااه
لـ
عنييييهفي
كتير
هاقوله
بقي
عن
قبوله
حلمي
وبنوله
من
ساعه
ما
Ах,
на
тебя
взираю
- слов
не
передать
давно,
Ты
принял
мечту,
сбылось
мгновенно
все
со
дня,
جيت
نور
عيني
ساندني
وحاميني
ده
الحلو
في
سنيني
هو
الحياه
ساعة
ما
جاني
Ты
снизошел,
очей
отрада,
стал
опорой
и
щитом,
Все
лучшее
в
годах
моих
желанный
гость
в
наш
дом,
جاب
روحي
تاني
خلاني
عايشه
الحياه
من
جديد
حنيته
خلتني
حبيته
رزقي
أنا
Душе
вдыхая
жизнь,
ты
воскресил,
с
новой
поры
любить
тебя
покорно
- мой
удел
из
самой
вышины,
لاقيته
من
يوم
لقاه
ده
في
امتحان
الجمال
مقفل
Я
обрела
тебя
с
момента
встречи
той!
Он
в
состязании
красы
всех
превзошел
за
раз,
درجه
كامله
ببساطه
وغفل
ده
اللي
كان
بالقمر
متكفل
Идеальный
балл!
Луна
хранила
его
век,
Ей
попеченье
с
высоты
дано.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Nyazy, Ahmed Ibrahim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.