Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Msh 2Ad El Ma2am
Не по чину
اللي
كان
بيشوفنا
يجري
. ويجي
ينهج
ف
الكلام
Тот,
кто
видел
меня
бегущей.
И
с
запыхавшейся
речью
пришёл
اللي
ماخلاش
معارف
. غير
وبلغهم
سلام
Тот,
кто
лишь
передал
приветы.
Знакомым
не
дав
ничего
боле
اللي
كان
بيشوفنا
يجري
. ويجي
ينهج
ف
الكلام
Тот,
кто
видел
меня
бегущей.
И
с
запыхавшейся
речью
пришёл
اللي
ماخلاش
معارف
. غير
وبلغهم
سلام
Тот,
кто
лишь
передал
приветы.
Знакомым
не
дав
ничего
боле
لما
خدت
بأيده
جنبي
عشان
يبان
. بان
وقال
للناس
كمان
أني
مش
قد
المقام
Когда,
чтоб
явиться,
твою
руку
взяла.
Явился
и
людям
объявил:
"Не
достойна
места"
اللي
عليته
علي
كتافي
. قلبه
متعكر
مش
صافي
Того,
кого
на
плечи
взвалила.
Сердце
его
помутнело,
нечисто
يوم
ماقال
هستقوي
واقوم
. قام
وفكر
ف
استضعافي
Сказал
он:
"Сильнее
встану!"
Но
в
слабости
моей
стал
думать
اللي
عليته
علي
كتافي
. قلبه
متعكر
مش
صافي
Того,
кого
на
плечи
взвалила.
Сердце
его
помутнело,
нечисто
يوم
ماقال
هستقوي
واقوم
. قام
وفكر
ف
استضعافي
Сказал
он:
"Сильнее
встану!"
Но
в
слабости
моей
стал
думать
قاااام
وفكر
ف
استضعافي
.
Стал
слабости
моей
искать
причину.
هو
ده
اخر
التواضع
مع
قلوب
من
نوع
غشيم
Вот
предел
смирения
с
глупых
пород
сердцами
يبدأوا
بشكل
الملايكة
ينتهوا
ب
شيطان
رجيم
Начинают
ангельски,
а
станут
сатаной
брошенным
هو
ده
اخر
التواضع
مع
قلوب
من
نوع
غشيم
Вот
предел
смирения
с
глупых
пород
сердцами
يبدأوا
بشكل
الملايكة
ينتهوا
ب
شيطان
رجيم
Начинают
ангельски,
а
станут
сатаной
брошенным
ياخدوا
منك
حاجه
حلوه
ويسبوك
. ويسبوك
بحاجات
تعقد
اللي
قلبه
كان
سليم
Сладкое
возьмут
у
тебя
кинут.
Раной
закидав
то
сердце
что
ясным
было
اللي
عليته
علي
كتافي
. قلبه
متعكر
مش
صافي
Того,
кого
на
плечи
взвалила.
Сердце
его
помутнело,
нечисто
يوم
ماقال
هستقوي
واقوم
. قام
وفكر
ف
استضعافي
Сказал
он:
"Сильнее
встану!"
Но
в
слабости
моей
стал
думать
اللي
عليته
علي
كتافي
. قلبه
متعكر
مش
صافي
Того,
кого
на
плечи
взвалила.
Сердце
его
помутнело,
нечисто
يوم
ماقال
هستقوي
واقوم
. قام
وفكر
ف
استضعافي
Сказал
он:
"Сильнее
встану!"
Но
в
слабости
моей
стал
думать
قاااام
وفكر
ف
استضعافي
.
Стал
слабости
моей
искать
причину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Nyazy, Noor Elden Mohamed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.