Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
niña
que
brilla.
Das
Mädchen,
das
strahlt.
Si
quieres
nos
vamos
papi
no
nos
ata
nada
Wenn
du
willst,
gehen
wir,
mein
Lieber,
nichts
bindet
uns.
Si
quieres
volamos
donde
empieza
tu
mirada
Wenn
du
willst,
fliegen
wir
dahin,
wo
dein
Blick
beginnt.
Se
que
tú
me
quieres
y
yo
se
que
tu
me
amas,
Ich
weiß,
dass
du
mich
willst,
und
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Me
amas,
me
amas
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich.
Si
quieres
nos
vamos
papi
no
nos
ata
nada
Wenn
du
willst,
gehen
wir,
mein
Lieber,
nichts
bindet
uns.
Si
quieres
volamos
donde
empieza
tu
mirada
Wenn
du
willst,
fliegen
wir
dahin,
wo
dein
Blick
beginnt.
Se
que
tú
me
quieres
y
yo
se
que
tu
me
amas,
Ich
weiß,
dass
du
mich
willst,
und
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Me
amas,
me
amas
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich.
Recuerdo
cuando
te
vi
la
primera
vez,
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
das
erste
Mal
sah,
Se
me
congelo
el
tiempo
el
mundo
a
mis
pies
fror
die
Zeit
ein,
die
Welt
lag
mir
zu
Füßen.
Las
horas
muertas
hablando
de
que
Tote
Stunden,
in
denen
wir
darüber
redeten,
dass
La
vida
ya
era
nuestra
vi
todo
al
revés
das
Leben
schon
uns
gehörte,
ich
sah
alles
verkehrt
herum.
Nunca
habia
conocido
una
persona
igual
Ich
hatte
noch
nie
einen
solchen
Menschen
getroffen,
Soñando
ser
eternos
pa
nunca
acabar
träumte
davon,
ewig
zu
sein,
um
nie
zu
enden.
Prendiendonos
la
cama
lo
demas
da
igual
Das
Bett
in
Brand
setzend,
alles
andere
ist
egal.
Ya
sabia
que
me
amabas
y
no
dije
na
Ich
wusste
schon,
dass
du
mich
liebtest,
und
sagte
nichts.
Y
aunque
ya
lo
sepas
to
de
mi
Und
obwohl
du
schon
alles
von
mir
weißt,
Eso
ya
no
cambia
nada
ändert
das
nichts.
Si
ya
encontré
to
lo
que
perdi
Wenn
ich
schon
alles
gefunden
habe,
was
ich
verlor,
No
me
dejes
con
las
ganas
lass
mich
nicht
mit
den
Sehnsüchten
zurück.
Y
no
me
puedo
imaginar
sin
ti
Und
ich
kann
mir
ein
Leben
ohne
dich
nicht
vorstellen.
(No
no
no
no
no
no)
(Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
Y
no
puedo
volver
a
verme
asi
Und
ich
kann
mich
so
nicht
wiedersehen.
(Puedo
volver
a
verme
asi)
(Kann
mich
so
nicht
wiedersehen)
Si
quieres
nos
vamos
papi
no
nos
ata
nada
Wenn
du
willst,
gehen
wir,
mein
Lieber,
nichts
bindet
uns.
Si
quieres
volamos
donde
empieza
tu
mirada
Wenn
du
willst,
fliegen
wir
dahin,
wo
dein
Blick
beginnt.
Se
que
tú
me
quieres
y
yo
se
que
tu
me
amas,
Ich
weiß,
dass
du
mich
willst,
und
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Me
amas,
me
amas
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich.
Si
quieres
nos
vamos
papi
no
nos
ata
nada
Wenn
du
willst,
gehen
wir,
mein
Lieber,
nichts
bindet
uns.
Si
quieres
volamos
donde
empieza
tu
mirada
Wenn
du
willst,
fliegen
wir
dahin,
wo
dein
Blick
beginnt.
Se
que
tú
me
quieres
y
yo
se
que
tu
me
amas,
Ich
weiß,
dass
du
mich
willst,
und
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Me
amas,
me
amas
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich.
Juntos
to
va
bien
que
na
nos
separe
Zusammen
läuft
alles
gut,
dass
uns
nichts
trennt.
Juntos
puede
ser
que
lo
malo
acabe
Zusammen
kann
es
sein,
dass
das
Schlechte
endet.
Yo
confio
en
ti
incluso
mas
que
en
mi
Ich
vertraue
dir
sogar
mehr
als
mir
selbst,
Que
yo
no
queria
esto
pero
ya
es
asi
dass
ich
das
nicht
wollte,
aber
es
ist
schon
so.
Si
quiere
vamo
hacerlo
como
tu
quieras
bebe
Wenn
du
willst,
lass
es
uns
tun,
wie
du
willst,
Baby.
Si
puedes
vamos
a
hacerlo
como
lo
hicimos
ayer
Wenn
du
kannst,
lass
es
uns
tun,
wie
wir
es
gestern
getan
haben.
Las
horas
se
evaporan
eso
ya
lo
se,
Die
Stunden
verfliegen,
das
weiß
ich
schon,
Que
tu
eres
mi
hombre
y
yo
soy
tu
mujer
dass
du
mein
Mann
bist
und
ich
deine
Frau.
Y
aunque
ya
lo
sepas
to
de
mi
Und
obwohl
du
schon
alles
von
mir
weißt,
Eso
ya
no
cambia
nada
ändert
das
nichts.
Si
ya
encontré
to
lo
que
perdí
Wenn
ich
schon
alles
gefunden
habe,
was
ich
verloren
hatte,
No
me
dejes
con
las
ganas
lass
mich
nicht
mit
den
Sehnsüchten
zurück.
Y
no
me
puedo
imaginar
sin
ti...
Und
ich
kann
mir
ein
Leben
ohne
dich
nicht
vorstellen...
(No
no
no
no
no)
(Nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
Y
no
puedo
volver
a
verme
así...
Und
ich
kann
mich
so
nicht
wiedersehen...
(Puedo
volver
a
verme
así)
(Kann
mich
so
nicht
wiedersehen)
Si
quieres
nos
vamos
papi
no
nos
ata
nada
Wenn
du
willst,
gehen
wir,
mein
Lieber,
nichts
bindet
uns.
Si
quieres
volamos
donde
empieza
tu
mirada
Wenn
du
willst,
fliegen
wir
dahin,
wo
dein
Blick
beginnt.
Se
que
tú
me
quieres
y
yo
se
que
tu
me
amas,
Ich
weiß,
dass
du
mich
willst,
und
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Me
amas,
me
amas
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich.
Si
quieres
nos
vamos
papi
no
nos
ata
nada
Wenn
du
willst,
gehen
wir,
mein
Lieber,
nichts
bindet
uns.
Si
quieres
volamos
donde
empieza
tu
mirada
Wenn
du
willst,
fliegen
wir
dahin,
wo
dein
Blick
beginnt.
Se
que
tú
me
quieres
y
yo
se
que
tu
me
amas,
Ich
weiß,
dass
du
mich
willst,
und
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Me
amas,
me
amas
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marta Sanchez De La Casa, Borja Jimenez Gimenez, Adrian Gil De La Cruz, Carlos Cartiel Gascon
Альбом
Me Amas
дата релиза
02-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.