Текст и перевод песни Shaira - La Batalla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sería
capaz
de
poder
hacerte
daño
I
would
never
be
able
to
hurt
you
Aunque
un
día
mi
rencor
me
lo
pidiera
Even
if
one
day
my
resentment
asked
me
to
Por
el
daño
que
me
hiciste
For
the
hurt
you
did
to
me
No
podría
ser
tu
rival
I
could
never
be
your
rival
Ni
tu
enemiga,
si
fuiste
malo
conmigo
Nor
your
enemy,
If
you
were
bad
to
me
Yo
prefiero
mejor
echarte
al
olvido
I'd
rather
forget
you
instead
Quien
gana
pierde
más
The
winner
loses
more
Porque
tú
solo
jugaste
con
algunas
de
tus
cartas
Because
you
only
played
with
some
of
your
cards
Porque
todo
lo
apostaste
a
la
segura
Because
you
bet
everything
on
a
sure
thing
Yo
todo
lo
aposté
I
bet
everything
Y
en
este
juego
di
mi
alma,
di
mi
vida
y
corazón
And
in
this
game
I
gave
my
soul,
my
life
and
my
heart
Y
todo
el
resto
del
amor
que
te
tenía
And
all
the
rest
of
the
love
I
had
for
you
Dime
tú
cuál
fue
mi
falla,
Tell
me
what
my
mistake
was,
En
esta
absurda
batalla
In
this
absurd
battle
Donde
ganará
tu
orgullo
Where
your
pride
will
win
Y
el
consuelo
para
mí
será
el
olvido
And
my
consolation
will
be
oblivion
¿Y
en
dónde
se
queda
el
amor
que
nos
dimos?
And
where
does
the
love
we
shared
go?
¿Las
noches
enteras
cuando
nos
perdimos?
The
whole
nights
when
we
lost
ourselves?
¿Dónde
se
nos
iba
la
vida
en
un
beso?
When
we
lost
our
life
in
a
kiss?
Quiero
me
digas
qué
ha
sido
de
eso
I
want
you
to
tell
me
what
happened
to
that
¿Dónde
guardarás
el
montón
de
recuerdos?
Where
will
you
keep
the
pile
of
memories?
Llevas
mi
locura
tatuada
en
tus
besos
You
wear
my
madness
tattooed
on
your
kisses
Y
cuando
el
rencor
y
el
orgullo
se
vayan
And
when
the
resentment
and
pride
are
gone
Entonces
vas
a
comprender
quien
perdió
la
batalla
Then
you
will
understand
who
lost
the
battle
¿Y
en
dónde
se
queda
el
amor
que
nos
dimos?
And
where
does
the
love
we
shared
go?
¿Las
noches
enteras
cuando
nos
perdimos?
The
whole
nights
when
we
lost
ourselves?
¿Dónde
se
nos
iba
la
vida
en
un
beso?
When
we
lost
our
life
in
a
kiss?
Quiero
me
digas
qué
ha
sido
de
eso
I
want
you
to
tell
me
what
happened
to
that
¿Dónde
guardarás
el
montón
de
recuerdos?
Where
will
you
keep
the
pile
of
memories?
Llevas
mi
locura
tatuada
en
tus
besos
You
wear
my
madness
tattooed
on
your
kisses
Y
cuando
el
rencor
y
el
orgullo
se
vayan
And
when
the
resentment
and
pride
are
gone
Entonces
vas
a
comprender
quien
perdió
la
batalla
Then
you
will
understand
who
lost
the
battle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.