Текст и перевод песни Shaira - La Batalla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sería
capaz
de
poder
hacerte
daño
Я
не
смогла
бы
причинить
тебе
боль
Aunque
un
día
mi
rencor
me
lo
pidiera
Даже
если
бы
когда-нибудь
моя
обида
этого
потребовала
Por
el
daño
que
me
hiciste
За
боль,
которую
ты
мне
причинил
No
podría
ser
tu
rival
Я
не
смогла
бы
стать
твоей
соперницей
Ni
tu
enemiga,
si
fuiste
malo
conmigo
Или
твоей
врагиней,
даже
если
ты
был
плох
со
мной
Yo
prefiero
mejor
echarte
al
olvido
Я
предпочту
лучше
предать
тебя
забвению
Quien
gana
pierde
más
Кто
выигрывает
- проигрывает
больше
Porque
tú
solo
jugaste
con
algunas
de
tus
cartas
Потому
что
ты
играл
только
некоторыми
своими
козырями
Porque
todo
lo
apostaste
a
la
segura
Потому
что
ты
поставил
всё
на
кон
Yo
todo
lo
aposté
Я
поставила
на
кон
всё
Y
en
este
juego
di
mi
alma,
di
mi
vida
y
corazón
И
в
этой
игре
я
отдала
свою
душу,
свою
жизнь,
своё
сердце
Y
todo
el
resto
del
amor
que
te
tenía
И
всю
оставшуюся
от
тебя
любовь
Dime
tú
cuál
fue
mi
falla,
Скажи
мне,
в
чём
была
моя
ошибка
En
esta
absurda
batalla
В
этой
абсурдной
битве
Donde
ganará
tu
orgullo
Где
победит
твоя
гордость
Y
el
consuelo
para
mí
será
el
olvido
А
моим
утешением
станет
забвение
¿Y
en
dónde
se
queda
el
amor
que
nos
dimos?
А
где
же
та
любовь,
что
была
между
нами?
¿Las
noches
enteras
cuando
nos
perdimos?
Ночи
напролёт,
когда
мы
терялись?
¿Dónde
se
nos
iba
la
vida
en
un
beso?
Куда
делась
наша
жизнь,
которую
мы
отдавали
в
поцелуях?
Quiero
me
digas
qué
ha
sido
de
eso
Хотелось
бы
мне
знать,
что
с
ней
стало
¿Dónde
guardarás
el
montón
de
recuerdos?
Куда
ты
спрячешь
множество
воспоминаний?
Llevas
mi
locura
tatuada
en
tus
besos
Ты
носишь
мое
безумие,
запечатлённое
в
твоих
поцелуях
Y
cuando
el
rencor
y
el
orgullo
se
vayan
А
когда
обида
и
гордость
уйдут
Entonces
vas
a
comprender
quien
perdió
la
batalla
Тогда
ты
поймёшь,
кто
проиграл
битву
¿Y
en
dónde
se
queda
el
amor
que
nos
dimos?
А
где
же
та
любовь,
что
была
между
нами?
¿Las
noches
enteras
cuando
nos
perdimos?
Ночи
напролёт,
когда
мы
терялись?
¿Dónde
se
nos
iba
la
vida
en
un
beso?
Куда
делась
наша
жизнь,
которую
мы
отдавали
в
поцелуях?
Quiero
me
digas
qué
ha
sido
de
eso
Хотелось
бы
мне
знать,
что
с
ней
стало
¿Dónde
guardarás
el
montón
de
recuerdos?
Куда
ты
спрячешь
множество
воспоминаний?
Llevas
mi
locura
tatuada
en
tus
besos
Ты
носишь
мое
безумие,
запечатлённое
в
твоих
поцелуях
Y
cuando
el
rencor
y
el
orgullo
se
vayan
А
когда
обида
и
гордость
уйдут
Entonces
vas
a
comprender
quien
perdió
la
batalla
Тогда
ты
поймёшь,
кто
проиграл
битву
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.