Текст и перевод песни Shaka Loveless - 2 Mod Verden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 Mod Verden
2 Против Мира
Hvad
er
det
for
noget
Что
это
такое?
Det
er
misforstået
Это
недоразумение.
Tanken
den
slår
i
et
åbent
sår
Мысль
бьет
в
открытую
рану.
Vi
gik
ud
ligesom
alt
forgår
Мы
вышли,
словно
всё
исчезает.
Alt
brugt
op
ik'
mere
at
gi'
Всё
исчерпано,
больше
нечего
дать.
Blindt
opslag
hvad
vil
du
ha'
Слепой
поиск,
чего
ты
хочешь?
Ud
i
natten
til
jeg
glemmer
dagen
В
ночь,
пока
не
забуду
день.
Et
sug
til
og
det
bli'r
det
sidste
Ещё
один
глоток,
и
это
будет
последний.
Lykken
løber
stadigvæk.
Счастье
всё
ещё
бежит.
Brudte
linjer
af
tyndt
blæk.
Прерванные
линии
тонких
чернил.
Filmen
den
var
knækket
før
starten.
Фильм
сломался
до
начала.
Prøvede
på
at
blokke
det
ude
Пытался
блокировать
это.
Holdt
dig
fast
og
dækkede
ruden
Держал
тебя
крепко
и
закрывал
окно.
Men
mørket
sparkede
døren
ind
Но
тьма
выбила
дверь.
2 mod
verden
var
ikke
nok
Двое
против
мира
было
недостаточно.
Lyset
i
os
det
brændte
op
Свет
в
нас
сгорел.
Søgte
noget
der
var
mere
end
godt
Искали
что-то
больше,
чем
просто
хорошее.
Og
ku
ik'
nå-å
И
не
смогли
достать.
2 mod
verden
blev
helt
fatalt.
Двое
против
мира
стало
роковым.
Krydsede
grænsen
og
kørte
galt
Пересекли
черту
и
попали
в
аварию.
Elskede
nok
til
at
prøve
alt
Любимая,
достаточно,
чтобы
попробовать
всё.
Men
ku'
ik'
nå-å
Но
не
смогли
достать.
Hvad
er
det
for
noge
Что
это
такое?
Det
er
misforstået
Это
недоразумение.
Ser
det
ik'
taberens
blik
Не
вижу
взгляда
проигравшего.
Bøjet
hoved'
prøver
at
blive
væk
Склоненная
голова,
пытаюсь
скрыться.
Men
noget
i
natten
synger
dit
navn
Но
что-то
в
ночи
поет
твое
имя.
Brugte
smil
i
tusindvis
Использованные
улыбки
тысячами.
Genererer
gadens
kuldedis
Генерируют
уличный
холодный
туман.
Et
kys
til
og
det
bli'r
det
sidste
Ещё
один
поцелуй,
и
это
будет
последний.
Natten
løber
stadigvæk.
Ночь
всё
ещё
бежит.
Brudte
linjer
af
tyndt
blæk.
Прерванные
линии
тонких
чернил.
Filmen
den
var
knækket
før
starten
Фильм
сломался
до
начала.
Prøvede
på
at
blokke
det
ude.
Пытался
блокировать
это.
Holdt
dig
fast
og
dækkede
ruden.
Держал
тебя
крепко
и
закрывал
окно.
Men
mørket
sparkede
døren
ind
Но
тьма
выбила
дверь.
2 mod
verden
var
ikke
nok
Двое
против
мира
было
недостаточно.
Lyset
i
os
det
brændte
op
Свет
в
нас
сгорел.
Søgte
noget
der
var
mere
end
godt
Искали
что-то
больше,
чем
просто
хорошее.
Og
ku
ik'
nå-å
И
не
смогли
достать.
2 mod
verden
blev
helt
fatalt.
Двое
против
мира
стало
роковым.
Krydsede
grænsen
og
kørte
galt
Пересекли
черту
и
попали
в
аварию.
Elskede
nok
til
at
prøve
alt
Любимая,
достаточно,
чтобы
попробовать
всё.
Men
ku'
ik'
nå-å
Но
не
смогли
достать.
Hvad
er
det
for
noget
Что
это
такое?
Det
er
misforstået
Это
недоразумение.
Jeg
kan
huske
det
klart
da
det
kørt
godt
Я
помню
всё
ясно,
когда
всё
было
хорошо.
Var
der
stadig
en
sky
lige
over
os
Была
ли
всё
ещё
туча
прямо
над
нами?
Der
var
noget
i
luften
og
selvom
fornuften
Что-то
было
в
воздухе,
и
даже
если
здравый
смысл
Sagde
vi
skulle
kæmpe
så
var
det
ikke
nok
Говорил,
что
мы
должны
бороться,
этого
было
недостаточно.
Så
vi
lukkede
os
inde
dybt
i
os
selv
Так
мы
закрылись
глубоко
в
себе.
Kunne
ikke
grave
os
ud
før
vi
sagde
farvel
Не
могли
выбраться,
пока
не
попрощались.
Jeg
ved
godt
at
du
er
et
bedre
sted
nu
Я
знаю,
что
тебе
сейчас
лучше.
Ligesom
jeg
har
fundet
mit
sted
at
være
ædru
Так
же,
как
и
я
нашел
свое
место,
чтобы
быть
трезвым.
Sandt
at
sige
er
det
sørgeligt
По
правде
говоря,
это
печально.
For
jeg
havde
satset
på
Потому
что
я
рассчитывал,
At
det
her
sku'
være
for
evigt
Что
это
будет
вечно.
Men
der
er
en
grund
til
at
splitte
op
Но
есть
причина
расстаться,
Når
alt
man
kan
stille
op
Когда
всё,
что
можно
сделать,
Ik'
er
tæt
på
at
være
godt
nok
Недостаточно
хорошо.
Så
jeg
vandrer
alene
på
må
og
få
Так
что
я
брожу
один,
Mens
jeg
savner
noget
her
hvor
dit
hoved'
lå
Пока
скучаю
по
тому
месту,
где
лежала
твоя
голова.
Os
2 imod
verden
men
verden
vandt
og
alt
forsvandt
Мы
вдвоем
против
мира,
но
мир
победил,
и
всё
исчезло.
2 mod
verden
var
ikke
nok
Двое
против
мира
было
недостаточно.
Lyset
i
os
det
brændte
op
Свет
в
нас
сгорел.
Søgte
noget
der
var
mere
end
godt
Искали
что-то
больше,
чем
просто
хорошее.
Og
ku
ik'
nå-å
И
не
смогли
достать.
2 mod
verden
blev
helt
fatalt.
Двое
против
мира
стало
роковым.
Krydsede
grænsen
og
kørte
galt
Пересекли
черту
и
попали
в
аварию.
Elskede
nok
til
at
prøve
alt
Любимая,
достаточно,
чтобы
попробовать
всё.
Men
ku'
ik'
nå-å
Но
не
смогли
достать.
Hvad
er
det
for
noget
Что
это
такое?
Det
er
misforstået
Это
недоразумение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaka Loveless Groen, Fridolin Nordsoe Schjoldan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.