Текст и перевод песни Shaka Ponk feat. Edouard Baer - Slam & Slam'ed
I'm
just
a
practical
animal
Я
просто
практичное
животное.
Un
poco
hysterical
like
a
bouncing
ball
Ун
поко
истеричен,
как
прыгающий
мяч.
Ya
looking
at
me
mi-serable
Ты
смотришь
на
меня,
Ми-серэйбл.
I'm
flying
so
solo
Я
лечу
так
одиноко.
Except
when
I'm
slamming
on
you
За
исключением
того,
что
я
хлопаю
по
тебе.
Well
I
fall
out
the
bed
with
the
basic
pain
Что
ж,
я
вываливаюсь
из
кровати
с
основной
болью.
Lying
on
the
floor
with
my
fucked
up
Sam
Лежу
на
полу
с
моим
гребаным
Сэмом.
The
shinning
sun
and
sixty
fans
Сверкающее
солнце
и
шестьдесят
фанатов.
Knocking
at
the
door
of
the
bus
(crap
crap)
Стучусь
в
дверь
автобуса
(дерьмо
дерьмо).
Got
come
together
tonight
the
same
Мы
собрались
сегодня
ночью
все
вместе.
A
loco
marathon
for
my
skeleton
slain
Безумный
марафон
для
моего
убитого
скелета.
But
I
ain't
got
no
flaw,
ain't
got
no
hole
Но
у
меня
нет
недостатка,
у
меня
нет
дыры.
In
my
practical
moles
В
моих
практичных
родинках.
I'm
just
a
practical
animal
Я
просто
практичное
животное.
Un
poco
hysterical
like
a
boucing
ball
Ун
поко
истеричен,
как
прыгающий
мяч.
Ya
looking
at
me
miserable
Ты
смотришь
на
меня
жалко.
I'm
flying
so
solo,
'cause
I've
been
lettin'
ya
go
Я
лечу
так
одиноко,
потому
что
я
отпускаю
тебя.
I'm
gonna
fonk
you
in
another
life
Я
собираюсь
трахнуть
тебя
в
другой
жизни.
(That's
when
I
rise)
(Вот
когда
я
поднимаюсь)
Ya
gonna
grab
me
lika
chewing
guy
Ты
собираешься
схватить
меня,
Лика,
жуя
парня.
(That's
when
I
fall)
(Вот
когда
я
падаю)
My
vision
of
this
is
pretty
clear
Мое
видение
этого
довольно
ясно.
We're
up
there
rising
up
the
atmosphere
Мы
там,
наверху,
поднимаем
атмосферу.
(That's
pretty
clear)
(Это
довольно
ясно)
Waking
on
the
fast
line
Просыпаюсь
на
быстрой
линии.
Well
that's
the
plan
Что
ж,
таков
план.
Ah
that's
the
plan
Ах,
таков
план.
Well
my
docta
bro'
gimme
a
glass
of
Chateau
glouglou
Что
ж,
мой
доктор
братан,
дай
мне
бокал
Шато
глуглу.
LLook
into
my
cuerpo
cuckou,
Я
загляну
в
свою
кукушку
куерпо.
Crack
my
back,
I
hit
the
sac
with
an
ice
pack,
(crap
crap)
Сломай
мне
спину,
я
попал
в
мешок
со
льдом,
(дерьмо!)
I'm
dying
happy
Я
умираю
счастливой.
Such
a
common
catastrophe
Такая
обычная
катастрофа.
A
fucked
up
show,
with
a
fucked
up
me
Испорченное
шоу,
испорченное
мной.
But
If
u
think
it's
gonna
stop
me
Но
если
ты
думаешь,
что
это
остановит
меня.
Damn',
ya
don't
my
name
na
Черт
возьми,
ты
не
мое
имя.
Ya
really
don't
know
my
name
Ты
правда
не
знаешь
моего
имени.
Ya
don't
know
my
name
Ты
не
знаешь
моего
имени.
Such
a
pity
shame
Какая
жалость!
Ya
don't
know
my
helicopta
o'
legend
Ты
не
знаешь
мою
легенду
о
вертолете.
When
I
know
you're
in,
my
balls
burst
into
flames
Когда
я
узнаю,
что
ты
в
деле,
мои
яйца
вспыхнут
пламенем.
Oh
crowd,
and
that's
the
sweetest
pain
О,
толпа,
и
это
самая
сладкая
боль.
Ya
don't
know
my
name
Ты
не
знаешь
моего
имени.
Such
a
pity
shame
Какая
жалость!
Ya
don't
know
my
helicopta
o'
legend
Ты
не
знаешь
мою
легенду
о
вертолете.
When
I
know
you're
in,
my
balls
burst
into
flames
Когда
я
узнаю,
что
ты
в
деле,
мои
яйца
вспыхнут
пламенем.
Oh
crowd,
and
that's
the
sweetest
pain
О,
толпа,
и
это
самая
сладкая
боль.
I'm
gonna
fonk
you
in
another
life
Я
собираюсь
трахнуть
тебя
в
другой
жизни.
(That's
when
I
rise)
(Вот
когда
я
поднимаюсь)
Ya
gonna
grab
me
lika
chewing
guy
Ты
собираешься
схватить
меня,
Лика,
жуя
парня.
(That's
when
I
fall)
(Вот
когда
я
падаю)
My
vision
of
this
is
pretty
clear
Мое
видение
этого
довольно
ясно.
We
re
up
there
rising
up
the
atmosphere
Мы
там,
наверху,
поднимаемся
в
атмосферу.
That's
pretty
clear
Это
довольно
ясно.
Waking
on
the
fast
line
Просыпаюсь
на
быстрой
линии.
Well
that's
the
plan
Что
ж,
таков
план.
Ah
that's
the
plan
Ах,
таков
план.
Waking
on
the
fast
line
Просыпаюсь
на
быстрой
линии.
Well
that's
the
plan
Что
ж,
таков
план.
I'm
just
a
practical
animal
Я
просто
практичное
животное.
Un
poco
hysterical
like
a
boucing
ball
Истерический
поко,
как
мяч
Ya
looking
at
me
miserable?
Я
смотрю
на
меня
плохо?
I'm
flying
so
solo
I'm
flying
so
solo
Except
when
I'm
slamming
on
you
Except
when
I'm
slamming
on
you
Qu'est-ce
que
j'fous
là?
Какого
черта
я
здесь
делаю?
Sorti
vivant,
trempé,
suant
Вышел
живым,
промокший,
вспотевший
De
leur
main,
leur
toucher
Их
руки,
их
прикосновение
Leur
désir
mouillé
Их
мокрое
желание
Une
foule,
hyper
sexuée
Толпа,
гипер
Allongé
sur
eux
Лежа
на
них
Porté
comme
un
demi
dieu
Носится
как
полубог
Retour
à
la
réalité
Возвращение
к
реальности
Après
l'slam
faut
r'monter
После
шлема
нужно
подняться
Faut
rentrer
Надо
вернуться
On
est
où
là?!
Где
мы
сейчас?!
Loge,
la
même
Ложа,
та
же
Sur
les
murs
affiche
la
chairée
d'groupes
oubliés
На
стенах
плакат
забытых
групп
Égaré,
froissé,
rouillé
Растерянный,
смятый,
ржавый
C'est
quoi
leur
nom
déjà?
Как
их
зовут?
Aller,
envoyer
le
manège,
les
singeries,
les
groupies,
les
roadies
Перейти,
отправить
карусель,
выходки,
фанаты,
roadies
Le
balai
et
les
prosternations,
des
consternations,
des
réclamations
Веник
и
поклоны,
тревоги,
претензии
Ouvrir
le
frigo
Открыть
холодильник
On
m'avait
promis
champ,
pinard!
Мне
обещали
поле,
Пинар!
Y'a
quoi
là
d'dans?
Что
там
внутри?
Des
rêves
charmants
Прелестные
сны
Des
gamines
aux
appareils
à
dents,
de
métal,
de
l'argent
От
девчонок
до
зубастых
приборов,
металла,
серебра
Et
leurs
parents,
qui
les
attend,
dehors,
bagnole
И
их
родители,
которые
ждут
их
снаружи,
"C'était
bien?"
"Это
было
хорошо?"
"Oui,
oui,
j'ai
aimé
maman."
"Да,
да,
я
любил
маму."
Tu
m'présentes
ta
mère?
Познакомишь
меня
со
своей
мамой?
Aller
on
r'part
Идти,
мы
уезжаем.
Ce
soir,
c'est
pas
la
sixty-six
Сегодня
не
шестая.
C'est
le
car-bus
Это
автобус
J'habite
là,
dans
le
mouvement
des
roues
Я
живу
там,
в
движении
колес
Vie
circulaire
sur
le
bitume,
station
d'essence
Круговая
жизнь
на
битуме,
АЗС
J'ai
pas
d'adresse
У
меня
нет
адреса.
Ah
ça
fait
mieux
commun,
ça
fait
l'mec
qui
s'prend
pour
un
ricain
А,
это
лучше,
это
делает
парня,
который
считает
себя
янки
Les
gamineries,
les
James
Deen-eries,
le
rockeur
et
sa
panoplie
- Спросил
он,
не
сводя
с
нее
пристального
взгляда.
Repense
à
c'mec
au
fond,
Подумай
об
этом,
чувак.,
Rescapé
d'un
concert
d'Indochine
quatre-vingt-seize
Спасенный
с
концерта
в
Индокитае
девяносто
шесть
Les
cheveux
encore
en
état
Волосы
еще
в
состоянии
Musée
d'lui-même
Музей
себя
Aller,
aller,
on
remballe,
on
remballe,
aller,
gamin!
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
малыш!
Guitare
dans
son
étui
Гитара
в
футляре
Les
emmerdes,
les
amis,
les
ennuis
Неприятности,
друзья,
неприятности
Le
bus
tour
comme
un
Falcon
Jet
Автобус
кружит,
как
сокол
реактивный
Les
odeurs
dans
les
couchettes
Запахи
в
нарах
Les
kebabs
froids,
les
chaussettes
Холодные
шашлыки,
носки
Prochain
rêve,
station
Total
Следующая
мечта,
общая
станция
Le
doux
parfum
du
gasoil
Сладкий
аромат
дизельного
топлива
Les
néons,
les
orchestrations
Неоновые
огни,
оркестры
Les
sandwichs
en
carton
Картонные
бутерброды
Si,
si,
elle
rest-
nan,
elle
reste
avec
nous,
j'vous
expliquerai
Если,
если,
она
останется
- нет,
она
останется
с
нами,
я
объясню
Alors
ma
grande,
ça
t'intéresse
le
show-bis?
Ну
что,
бабуля,
тебя
интересует
шоу-бис?
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
...
А-а-а-а-а-а
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCOIS CHARON, EDOUARD BAER, SOFIA ACHOUN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.