Текст и перевод песни Shaka Ponk - Wrong Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
pass
by
the
liquor
store
Если
ты
пройдешь
мимо
винного
магазина.
Take
that
bottle
of
ol'
'64
Возьми
ту
бутылку
ol'
64.
A
pack
of
smokes
for
my
lungs
mellow
Пачка
сигарет
для
моих
легких,
спелых.
But
don't
walk
the
wrong
side
of
the
road
Но
не
ходи
по
неправильной
стороне
дороги.
I
was
one
of
them
once
before
Когда-то
я
был
одним
из
них.
But
it's
not
the
case,
son,
anymore
Но
это
уже
не
так,
сынок.
Don't
walk
the
wrong
side,
that's
for
sure
Не
иди
с
другой
стороны,
это
точно.
If
you
make
a
stop
at
the
liquor
store
Если
ты
остановишься
в
винном
магазине.
I
met
your
grandma
at
the
liquor
store
Я
встретил
твою
бабушку
в
винном
магазине.
One
of
those
days
in
'54
Один
из
тех
дней
в
54-ом.
After
I
asked
her
for
a
last
reload
После
того,
как
я
попросил
ее
о
последней
перезагрузке.
I
took
the
wrong
side
of
the
road
Я
свернул
не
с
той
стороны
дороги.
I
know
what
you
think
Я
знаю,
что
ты
думаешь.
There's
no
such
a
thing
Нет
ничего
подобного.
As
swimming
in
the
wrong
side
of
the
stream
Как
плавать
в
неправильной
стороне
реки.
You
think
that
you
know
Ты
думаешь,
что
знаешь
...
But
you
don't
wanna
go
Но
ты
не
хочешь
уходить.
With
a
bunch
of
guys
with
a
cool
logo
С
кучей
парней
с
классным
логотипом.
That
makes
you
lobotomy
loco
Это
делает
тебя
сумасшедшим
с
лоботомией.
I
was
a
fool
looking
for
a
goal
Я
был
дураком
в
поисках
цели.
I
took
the
wrong
side
of
the
road
Я
свернул
не
с
той
стороны
дороги.
A
bunch
of
guys
with
a
red
logo
Кучка
парней
с
красным
логотипом.
Enrolling
the
poor
souls
down
below
Записываюсь
в
бедные
души
внизу.
I
was
a
fool
to
enroll
Я
был
дураком,
чтобы
поступить.
So
many
crimes
I
can't
recall
Столько
преступлений
я
не
могу
вспомнить.
I
married
your
grandma
on
a
sparkling
night
Я
женился
на
твоей
бабушке
в
сверкающую
ночь.
During
the
summer
of
'55
Летом
55-го.
She
dedicated
her
soul
to
our
family
Она
посвятила
свою
душу
нашей
семье.
I
was
giving
it
all
to
my
gang's
party
Я
отдал
все
на
вечеринку
своей
банды.
I
know
what
you
think
Я
знаю,
что
ты
думаешь.
There's
no
such
a
thing
Нет
ничего
подобного.
As
swimming
the
wrong
side
of
the
stream
Как
плыть
по
неправильной
стороне
реки.
You
think
what
you
know
Ты
думаешь,
что
знаешь.
But
you
don't
wanna
go
Но
ты
не
хочешь
уходить.
With
a
bunch
of
guys
with
a
party
logo
С
кучей
парней
с
логотипом
вечеринки.
That
makes
you
lobotomy
loco
Это
делает
тебя
сумасшедшим
с
лоботомией.
In
hatred,
oh
there
is
nothing
to
be
found
в
ненависти,
о,
здесь
нечего
искать.
(Round,
round,
get
around,
round,
round)
(Круг,
Круг,
Круг,
Круг,
Круг)
So
don't
go
messing
around
(Round,
round...)
Так
что
не
валяй
дурака
(кругом,
кругом...)
Oh,
don't
go
messing
around
О,
не
валяй
дурака.
You've
got
to
know
Ты
должен
знать
...
(Round,
round,
get
around,
round)
(Кругом,
кругом,
кругом,
кругом)
In
hatred,
but
there
is
nothing
to
be
found
В
ненависти,
но
ничего
не
найти.
(Round,
round,
get
around,
round)
(Кругом,
кругом,
кругом,
кругом)
So
don't
go
messing
around
(Round,
round...)
Так
что
не
валяй
дурака
(кругом,
кругом...)
Oh,
don't
go
messing
around
(Round,
round...)
О,
не
валяй
дурака
(кругом,
кругом...)
You've
got
to
know
Ты
должен
знать
...
In
hatred,
there
is
nothing
to
be
found
В
ненависти
нет
ничего,
что
можно
было
бы
найти.
So
don't
go
messing
around
Так
что
не
валяй
дурака.
Well,
don't
go
messing
around
Что
ж,
Не
валяй
дурака.
And
around-round
И
кругом
...
I
finally
got
away
from
this
fucking
blitz
Я
наконец-то
сбежал
от
этого
чертова
блица.
During
the
summer
of
'66
Летом
66-го.
When
my
boo
just
blown
up
like
a
thunderstorm
Когда
мой
бу
взорвался,
как
гроза.
When
my
baby
girl,
your
mom,
was
born
Когда
родилась
моя
малышка,
твоя
мама.
I
know
what
you
thinking
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
There's
no
such
a
thing
Нет
ничего
подобного.
As
listening
to
the
old
man
of
the
kin
Как
слушает
старик
из
родни.
You
think
what
you
know
Ты
думаешь,
что
знаешь.
But
you
don't
wanna
go
Но
ты
не
хочешь
уходить.
With
a
bunch
of
pams
in
a
crappy
pogo
С
кучей
бабушек
в
дерьмовом
Пого.
On
the
wrong
side
of
the
road
На
неправильной
стороне
дороги.
(Don't
walk
the
wrong
side
of
the
road)
(Ah)
(Не
ходи
по
неправильной
стороне
дороги)
(а!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: shaka ponk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.