Текст и перевод песни Shakalab feat. Lion D - Nella rete
Sembra
tutto
finto
in
questo
mondo
finto
It
all
seems
fake
in
this
fake
world
Tutto
è
virtuale,
non
c′è
più
istinto
Everything
is
virtual,
there
is
no
more
instinct
Un
modo
digitale,
non
sa
più
comunicare
crede
di
essere
globale
e
pure
di
aver
vinto
ma
A
digital
way,
he
doesn't
know
how
to
communicate
anymore,
he
thinks
he's
global
and
he's
won,
but
Non
si
può
vivere
così
You
can't
live
like
this
Giornate
intere
con
le
mani
in
mano,
a
letto
con
un
pc
Whole
days
with
your
hands
in
your
lap,
lying
on
the
couch
with
a
computer
Me
ne
vorrei
andare
via
da
qui
I'd
like
to
get
away
from
here
Tornare
indietro
di
una
pagina
ma
non
con
un
clic
Go
back
a
page
but
not
with
a
click
Siamo
avvolti
da
una
rete
We
are
ensnared
by
a
web
Rassegnati
a
tutto
quello
che
succede
Resigned
to
all
that
happens
Siamo
intrappolati,
condannati
We
are
trapped,
condemned
Schiavi
di
un
sistema
che
ci
prende
per
sete
Slaves
of
a
system
that
takes
us
for
thirsty
Fermi
dietro
una
parete
Still
behind
a
wall
Rassegnati
a
tutto
quello
che
succede
Resigned
to
all
that
happens
Siamo
alienati,
condannati
We
are
alienated,
condemned
Schiavi
di
un
sistema
che
ci
prende
per
sete
Slaves
of
a
system
that
takes
us
for
thirsty
Sentimi
bonu
st'attento
a
soccu
ti
dico
Listen
up
girl,
pay
attention
to
what
I'm
telling
you
Lu
munnu
dunni
stamu
addivintà
nostru
nemico
The
world
we
live
in
is
becoming
our
enemy
Lu
saccio
bonu
chiù
di
quann′era
nico
I
know
more
about
it
now
than
when
I
was
a
kid
Ora
che
criscivi
ricanusciu
lu
periculu
Now
that
I'm
growing
up
I
recognize
the
danger
Lu
sistema
politico
è
un
sistema
ridicolo
The
political
system
is
ridiculous
Un'c'è
nenti
di
pacifico,
ti
inculano
e
po′
ririnu
There's
nothing
peaceful
about
it,
they
screw
you
and
then
they
can
screw
you
again
Vudinu
ca
un
si
libero,
nenti
reddito
minimo
You
see
that
you're
not
free,
there's
no
minimum
income
Cà
minimo
minimo
t′inculano
e
schiavizzano
At
the
very
least,
they'll
screw
you
and
enslave
you
Siamo
avvolti
da
una
rete
We
are
ensnared
by
a
web
Rassegnati
a
tutto
quello
che
succede
Resigned
to
all
that
happens
Siamo
intrappolati,
condannati
We
are
trapped,
condemned
Schiavi
di
un
sistema
che
ci
prende
per
sete
Slaves
of
a
system
that
takes
us
for
thirsty
Fermi
dietro
una
parete
Still
behind
a
wall
Rassegnati
a
tutto
quello
che
succede
Resigned
to
all
that
happens
Siamo
alienati,
condannati
We
are
alienated,
condemned
Schiavi
di
un
sistema
che
ci
prende
per
sete
Slaves
of
a
system
that
takes
us
for
thirsty
Siamo
avvolti
da
una
rete
di
contatti
(sì)
We
are
ensnared
by
a
web
of
contacts
(yeah)
Messe
insieme
dalla
sete
di
contanti
Put
together
by
a
thirst
for
cash
Dietro
lo
schermo
tutti
grilli
cantanti
Behind
the
screen,
all
the
crickets
are
singing
Promoter,
cantanti,
amici
e
cartomanti
Promoters,
singers,
friends
and
fortune-tellers
Condividi,
con
chi?
Con
tanti
Share
with
whom?
With
so
many
Poi
per
strada
rimaniamo
distanti
Then
we
stay
apart
on
the
street
Tutto
questo
perché
c'hanno
distratti
tenendoci
lontanti
dalle
cose
importanti
This
is
all
because
they've
distracted
us
by
keeping
us
away
from
the
important
things
Cento
caratteri,
twittentibatteri,
androidiani,
profili
inventati
One
hundred
characters,
Twitter
bugs,
androids,
fake
profiles
Non
c′è
più
contatto
tra
simili
There's
no
more
contact
between
our
peers
Generazione
schiavitù
Generation
slavery
C'hanno
levato
i
sogni
e
rubato
le
virtù
They've
taken
away
our
dreams
and
stolen
our
virtues
Siamo
avvolti
da
una
rete
We
are
ensnared
by
a
web
Rassegnati
a
tutto
quello
che
succede
Resigned
to
all
that
happens
Siamo
intrappolati,
condannati
We
are
trapped,
condemned
Schiavi
di
un
sistema
che
ci
prende
per
sete
Slaves
of
a
system
that
takes
us
for
thirsty
Fermi
dietro
una
parete
Still
behind
a
wall
Rassegnati
a
tutto
quello
che
succede
Resigned
to
all
that
happens
Siamo
alienati,
condannati
We
are
alienated,
condemned
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Mancuso, David Andrew Ferri, Davide Lo Re, Gabriele Asaro, Marco Mancuso, Roberto Gervasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.