Shakalab - La family - перевод текста песни на немецкий

La family - Shakalabперевод на немецкий




La family
Die Familie
C'è la family che aspetta
Die Familie wartet
Sto tornando a casa
Ich kehre nach Hause zurück
Infatti ho una certa fretta
Tatsächlich habe ich es eilig
Già non vedo l'ora
Ich kann es kaum erwarten
Parto tra una mezz'oretta
Ich fahre in einer halben Stunde ab
Già mi sento in palla lalla lalla
Ich fühle mich schon ganz aufgedreht, lalla lalla
C'è la family che aspetta
Die Familie wartet
Sto tornando a casa
Ich kehre nach Hause zurück
Infatti ho una certa fretta
Tatsächlich habe ich es eilig
M'a facissi apperi
Ich würde es zu Fuß machen
Oppuru cu la bicicletta
Oder mit dem Fahrrad
Già mi sento in palla lalla lalla
Ich fühle mich schon ganz aufgedreht, lalla lalla
Sole portami nella mia terra
Sonne, bring mich in mein Land
Gli amici aspettano l'estate, torna
Die Freunde warten, der Sommer kehrt zurück
Un mare calmo di un colore intenso
Ein ruhiges Meer von intensiver Farbe
Come il pastello di chi l'ha dipinto
Wie die Pastellfarbe dessen, der es gemalt hat
Case bianche, le persiane che si affacciano al cielo
Weiße Häuser, die Fensterläden, die zum Himmel blicken
Sento l'aria che profuma e non mi sembra vero
Ich spüre die duftende Luft und es kommt mir unwirklich vor
E sono qua (sono qua)
Und ich bin hier (ich bin hier)
Generosa terra sono qua
Großzügiges Land, ich bin hier
Chi mala nvirnata
Nach einem schlechten Winter
Taliu lu suli e aspettu la strata
Schaue ich die Sonne an und warte auf die Straße
Chi mi sipara dall'acqua salata
Die mich vom Salzwasser trennt
E di lu ciavuru di terra vagnata
Und vom Duft der nassen Erde
Ora, mi tremanu li ammi
Jetzt zittern meine Beine
Mi manca lu ciatu
Mir fehlt der Atem
Mi firria la testa, mi sentu mbriacu
Mir dreht sich der Kopf, ich fühle mich betrunken
Torna e un ti lassu chiù mancu ammazzatu
Komm zurück und ich verlasse dich nicht mehr, nicht mal, wenn man mich tötet.
E chiddu chi mi rasti un mi l'haiu scurdatu
Und was du mir gegeben hast, habe ich nicht vergessen
C'è la family che aspetta
Die Familie wartet
Sto tornando a casa
Ich kehre nach Hause zurück
Infatti ho una certa fretta
Tatsächlich habe ich es eilig
Già non vedo l'ora
Ich kann es kaum erwarten
Parto tra una mezz'oretta
Ich fahre in einer halben Stunde ab
Già mi sento in palla lalla lalla
Ich fühle mich schon ganz aufgedreht, lalla lalla
C'è la family che aspetta
Die Familie wartet
Sto tornando a casa
Ich kehre nach Hause zurück
Infatti ho una certa fretta
Tatsächlich habe ich es eilig
M'a facissi apperi
Ich würde es zu Fuß machen
Oppuru cu la bicicletta
Oder mit dem Fahrrad
Già mi sento in palla lalla lalla
Ich fühle mich schon ganz aufgedreht, lalla lalla
Adesso è il tempo di tornare
Jetzt ist es Zeit zurückzukehren
È stato troppo il tempo qui lontano da te
Ich war zu lange hier, weit weg von dir
E sai che c'è?
Und weißt du was?
Che non potevo più aspettare
Ich konnte nicht länger warten
Se tutti quei ricordi mi riportano a se
Wenn all diese Erinnerungen mich zu dir zurückbringen
Ed ora torno dove tutto quanto è cominciato
Und jetzt kehre ich dorthin zurück, wo alles begann
Posto in cui ogni cosa fa parte del mio passato
Ein Ort, an dem alles Teil meiner Vergangenheit ist
Ho voglia di trovare tutto quello che ho lasciato
Ich möchte all das wiederfinden, was ich zurückgelassen habe
E avere l'illusione di non essermene mai andato
Und die Illusion haben, nie weggegangen zu sein
Amunì, un viu l'ura, minz'ura e parti l'aereo
Auf geht's, ich kann es kaum erwarten, in einer halben Stunde geht der Flieger
Sugnu fermu a lu gate e unn'arrinesciu a fari 'u seriu
Ich bin am Gate und kann nicht ernst bleiben
Un ci criu chi staiu turnannu pi veru
Ich kann nicht glauben, dass ich wirklich zurückkehre
Dopu sei misi passati tra gelu e scleru
Nach sechs Monaten voller Frost und Stress
Ora m'aspettanu lu suli e lu mari, li belli jurnati
Jetzt warten Sonne und Meer auf mich, die schönen Tage
Zero pinseri n'a testa ma sulu longhi passiati
Keine Gedanken im Kopf, nur lange Spaziergänge
Stari magari puru peri peri finu a li matinati
Vielleicht sogar barfuß bis zum Morgen
Cu tutti l'amici chi beccu quannu scinnu d'estati
Mit all den Freunden, die ich treffe, wenn ich im Sommer runterkomme
Suli chi fa pinsari a la me terra
Sonne, die mich an mein Land denken lässt
L'amici aspettanu, l'estati s'arricampa
Die Freunde warten, der Sommer kommt wieder
Pi deci misi haiu canusciutu sulu libbra
Zehn Monate lang kannte ich nur Bücher
Dintra na città che prende e niente ti ritorna
In einer Stadt, die nimmt und dir nichts zurückgibt
Suli chi fa pinsari a la me terra
Sonne, die mich an mein Land denken lässt
C'è la family che aspetta
Die Familie wartet
Sto tornando a casa
Ich kehre nach Hause zurück
Infatti ho una certa fretta
Tatsächlich habe ich es eilig
Già non vedo l'ora
Ich kann es kaum erwarten
Parto tra una mezz'oretta
Ich fahre in einer halben Stunde ab
Già mi sento in palla lalla lalla
Ich fühle mich schon ganz aufgedreht, lalla lalla
C'è la family che aspetta
Die Familie wartet
Sto tornando a casa
Ich kehre nach Hause zurück
Infatti ho una certa fretta
Tatsächlich habe ich es eilig
M'a facissi apperi
Ich würde es zu Fuß machen
Oppuru cu la bicicletta
Oder mit dem Fahrrad
Già mi sento in palla lalla lalla
Ich fühle mich schon ganz aufgedreht, lalla lalla





Авторы: Ciro Pisanelli, Gervasi Roberto, Lo Re Davide, Macuso Marco, Mancuso Bruno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.