Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era
lu
tempo
che
la
gente
quannu
ti
viria
ca
Es
gab
eine
Zeit,
als
die
Leute,
wenn
sie
dich
sahen,
Ti
salutava
manco
fossi
un
suo
parente
Dich
grüßten,
als
wärst
du
ihr
Verwandter.
In
più
credevi
che
c'avevi
sulu
tu
la
libertà
Außerdem
glaubtest
du,
nur
du
hättest
die
Freiheit,
Di
decidere
le
sorti
della
gente
Über
das
Schicksal
der
Leute
zu
entscheiden.
Ma
ora
passi
ravanzi
alla
putia
Aber
jetzt
gehst
du
am
Laden
vorbei,
Puru
u
cchiù
u
babbo
di
la
nostra
compagnia
Selbst
der
Dümmste
unserer
Gesellschaft,
All'atra
banna
la
testa
si
firria
Dreht
den
Kopf
zur
anderen
Seite.
Atru
chi
vossia
tuttu
u
paise
ti
schifia
Was
von
wegen
"Euer
Ehren",
das
ganze
Dorf
verabscheut
dich.
E'
inutile
chi
ti
metti
u
vestito
gessato
Es
ist
sinnlos,
dass
du
den
Nadelstreifenanzug
anziehst,
Nsemmula
ai
picciotti
cu
la
coppula
di
lato
Zusammen
mit
den
Jungs
mit
der
schiefen
Schiebermütze.
Ti
taliasti
lu
padrino
e
arristasti
flashato
Du
hast
dir
"Der
Pate"
angesehen
und
bist
davon
geflasht
geblieben,
E
a
ccomu
t'annachi
mi
pari
mriaco
Und
wie
du
dich
aufplusterst,
kommst
du
mir
betrunken
vor.
Puru
i
picciriddi
ti
pigghianu
pi
fissa
Selbst
die
Kinder
nehmen
dich
auf
den
Arm,
Ti
futtinu
u
vastuni
a
la
nisciuta
di
la
missa
Sie
klauen
dir
den
Stock,
wenn
du
aus
der
Messe
kommst.
Da
duminica
matina
a
centru
di
chiazza
Sonntagmorgens
mitten
auf
dem
Platz
Si
sulu
com'un
cane
un
c'è
chiù
nuddu
chi
t'abbrazza
Bist
du
allein
wie
ein
Hund,
niemand
umarmt
dich
mehr.
Ti
senti
spacchiusu
Du
fühlst
dich
großspurig,
Fai
tuttu
u
pumatusu
Du
machst
auf
dicke
Hose,
Ma
picchì
un
ti
nni
vai?!
Aber
warum
haust
du
nicht
ab?!
Ancora
ccà
stai?
Bist
du
immer
noch
hier?
Ti
senti
spacchiusu
Du
fühlst
dich
großspurig,
Cu
u
braccialetto
d'oro
au
pusu
Mit
dem
Goldarmband
am
Handgelenk,
Ma
picchì
un
ti
nni
vai?!
Aber
warum
haust
du
nicht
ab?!
Mafiusu
ma
picchì
un
ti
nni
vai
Mafioso,
aber
warum
haust
du
nicht
ab?
Oramai
avi
na
vita
chi
cumini
sulu
guai
Seit
einer
Ewigkeit
stiftest
du
nur
Unheil.
Ti
pigghianu
tutti
pu
culu
e
puru
tu
lu
sai
Alle
verarschen
dich,
und
das
weißt
du
auch.
M'a
diri
comu
mai
cca
ancora
chi
minchia
ci
fai
Sag
mir,
warum
zum
Teufel
bist
du
immer
noch
hier?
Si
u
zimbellu
di
tuttu
u
paise
Du
bist
der
Witzbold
des
ganzen
Dorfes.
Iunciti
cu
chiddi
meggh'i
tia
e
appizzaci
i
spisi
Tu
dich
mit
Besseren
zusammen
und
zahl
du
die
Zeche.
Oramai
si
un
boss
in
crisi
Inzwischen
bist
du
ein
Boss
in
der
Krise,
Unn'arrivi
a
fini
misi
Du
kommst
nicht
bis
zum
Monatsende.
Avutru
chi
capo
t'abbannunanu
l'amici
Was
für
ein
Boss,
deine
Freunde
verlassen
dich.
Si
un
lestofante
tu
fai
l'arrogante
Du
bist
ein
Gauner,
du
spielst
den
Arroganten.
Io
ca
fari
u
malandrino
poi
cerchi
l'aiutino
Du
spielst
den
Gangster,
dann
suchst
du
nach
einem
Helferlein.
Si
quaccunu
s'avvicina
e
ti
rumpi
la
carina
Wenn
jemand
näher
kommt
und
dir
die
Fresse
poliert,
La
finisci
in
un
istante
cu
la
cura
n'mezzu
i
amme
Endest
du
sofort
mit
eingezogenem
Schwanz.
Aiaiai
ti
nni
vai
Aiaiai,
du
haust
ab.
M'a
'ddiri
cu
minchia
si
Sag
mir,
wer
zum
Teufel
du
bist!
Hai
palle
quantu
i
Ziguli
Du
hast
Eier
so
klein
wie
Murmeln,
E
a
tutti
nni
fai
ririri
Und
uns
alle
bringst
du
zum
Lachen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Mancuso, D. Lo Re, I. Camarda, M. Mancuso, N. Madonia, R. Gervasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.