Текст и перевод песни Shakatak - Cavalcante
Hồi
đó
ngày
con
còn
nhỏ
còn
bé
thường
hay
chạy
ra
đầu
ngõ
đầu
xóm
В
тот
день
я
был
еще
мальчишкой
часто
выбегал
из
топ
Лейн
первым
соседям
Nhìn
quanh
nhìn
xa
chờ
mẹ:
"Mẹ
về
chưa?".
Оглядываюсь,
отвожу
взгляд,
жду
маму:
"Мама,
еще
не
пришла?".
Mẹ
ơi
đường
xa
mẹ
đi
chậm
nhé.
Мамочка,
мама,
не
торопись,
ладно.
Mẹ
ơi
đừng
lo
đàn
con
lẻ
loi.
Мама,
пожалуйста,
не
волнуйся,
малыши
одни.
Mẹ
ơi
con
đã
ru
em
ngủ
rồi.
Мама,
я
уложил
детей
спать.
Vì
thương
chúng
con
mẹ
lặn
lội
gió
mưa
thân
cò.
Потому
что
любишь
нас,
мама,
нырять,
плавать,
крутить
торсом
спусковой
крючок.
Lời
ru
ấy
mẹ
đã
ru
con
thời
thơ
ấu.
Колыбельные,
которые
ее
мать
пела
мне
в
детстве.
Dù
ngày
mưa,
dù
ngày
nắng,
dù
là
bão
giông
trên
đời
То
ли
дождливый
день,
то
ли
солнечный
день,
то
ли
суматоха
в
мире.
Mẹ
tần
tảo,
mẹ
gánh
con
trên
vai
gầy.
Мама,
частота
водорослей,
бремя
милфы
на
его
плечах,
тощий
подросток.
Giờ
đây
lớn
khôn
con
dang
rộng
cánh
tay
giữa
trời.
Теперь,
повзрослев,
я
раскинул
руки
в
воздухе.
Là
bao
nhiêu
tuổi
thanh
xuân
mẹ
dành
cho
con
hết.
Как
много
для
меня
значит
молодость.
Ngày
mẹ
đau
là
ngày
con
sinh
ra,
thầm
cảm
ơn
mẹ
hiền.
Боль
в
День
матери
- это
день,
когда
ты
родилась,
прошептала
"Спасибо,
мама".
Cả
cuộc
đời
mẹ
đã
hi
sinh
vì
con.
Вся
моя
жизнь
принесена
в
жертву
ради
меня.
Hồi
đó
ngày
con
còn
nhỏ
còn
bé
thường
hay
chạy
ra
đầu
ngõ
đầu
xóm
В
тот
день
я
был
еще
мальчишкой
часто
выбегал
из
топ
Лейн
первым
соседям
Nhìn
quanh
nhìn
xa
chờ
mẹ:
"Mẹ
về
chưa?".
Оглядываюсь,
отвожу
взгляд,
жду
маму:
"Мама,
еще
не
пришла?".
Mẹ
ơi
đường
xa
mẹ
đi
chậm
nhé.
Мамочка,
мама,
не
спеши,
ладно.
Mẹ
ơi
đừng
lo
đàn
con
lẻ
loi.
Мама,
пожалуйста,
не
волнуйся,
малыши
одни.
Mẹ
ơi
con
đã
ru
em
ngủ
rồi.
Мама,
я
уложил
детей
спать.
Vì
thương
chúng
con
mẹ
lặn
lội
gió
mưa
thân
cò.
Потому
что
любишь
нас,
мама,
нырять,
плавать,
крутить
торсом
спусковой
крючок.
Lời
ru
ấy
mẹ
đã
ru
con
thời
thơ
ấu.
Колыбельные,
которые
ее
мать
пела
мне
в
детстве.
Dù
ngày
mưa,
dù
ngày
nắng,
dù
là
bão
giông
trên
đời
То
ли
дождливый
день,
то
ли
солнечный
день,
то
ли
суматоха
в
мире.
Mẹ
tần
tảo,
mẹ
gánh
con
trên
vai
gầy.
Мама,
частота
водорослей,
бремя
милфы
на
его
плечах,
тощий
подросток.
Giờ
đây
lớn
khôn
con
dang
rộng
cánh
tay
giữa
trời.
Теперь,
повзрослев,
я
раскинул
руки
в
воздухе.
Là
bao
nhiêu
tuổi
thanh
xuân
mẹ
dành
cho
con
hết.
Как
много
для
меня
значит
молодость.
Ngày
mẹ
đau
là
ngày
con
sinh
ra,
thầm
cảm
ơn
mẹ
hiền.
Боль
в
День
матери
- это
день,
когда
ты
родилась,
прошептала
"Спасибо,
мама".
Cả
cuộc
đời
mẹ
đã
hi
sinh
vì
con.
Вся
моя
жизнь
принесена
в
жертву
ради
меня.
Vì
thương
chúng
con
mẹ
lặn
lội
gió
mưa
thân
cò.
Потому
что
любишь
нас,
мама,
нырять,
плавать,
крутить
торсом
спусковой
крючок.
Lời
ru
ấy
mẹ
đã
ru
con
thời
thơ
ấu.
Колыбельные,
которые
ее
мать
пела
мне
в
детстве.
Dù
ngày
mưa,
dù
ngày
nắng,
dù
là
bão
giông
trên
đời
То
ли
дождливый
день,
то
ли
солнечный
день,
то
ли
суматоха
в
мире.
Mẹ
tần
tảo,
mẹ
gánh
con
trên
vai
gầy.
Мама,
частота
водорослей,
бремя
милфы
на
его
плечах,
тощий
подросток.
Giờ
đây
lớn
khôn
con
dang
rộng
cánh
tay
giữa
trời.
Теперь,
повзрослев,
я
раскинул
руки
в
воздухе.
Là
bao
nhiêu
tuổi
thanh
xuân
mẹ
dành
cho
con
hết.
Как
много
для
меня
значит
молодость.
Ngày
mẹ
đau
là
ngày
con
sinh
ra,
thầm
cảm
ơn
mẹ
hiền.
Боль
в
День
матери
- это
день,
когда
ты
родилась,
прошептала
"Спасибо,
мама".
Cả
cuộc
đời
mẹ
đã
hi
sinh
vì
con.
Вся
моя
жизнь
принесена
в
жертву
ради
меня.
Cả
cuộc
đời
mẹ
đã
hi
sinh
vì
con.
Вся
моя
жизнь
принесена
в
жертву
ради
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sharpe William Jeffrey Revell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.