Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shameless Gorillas
Schamlose Gorillas
It's
SMG
until
I'm
in
my
grave
SMG
bis
ich
in
meinem
Grab
liege.
The
reaper
come
and
takes
my
soul
Der
Sensenmann
kommt
und
nimmt
meine
Seele.
And
sends
me
where
the
darkness
strips
me
from
existence
Und
schickt
mich
dorthin,
wo
die
Dunkelheit
mich
aus
der
Existenz
reißt.
Existence
mane
Existenz,
Alter.
Pull
out
shortie
put
holes
in
his
body
Zieh
die
Kleine
raus,
mach
Löcher
in
seinen
Körper.
Collecting
these
skeletons
is
Rami's
hobbies
Skelette
zu
sammeln
ist
Ramis
Hobby.
Come
the
fuck
with
posses
the
undying
army
Komm
verdammt
mit
den
Gangs,
der
unsterblichen
Armee.
The
dead
amongst
living
the
shameless
gang
zombie
Die
Toten
unter
den
Lebenden,
die
schamlose
Gang,
Zombies.
187
a
robbery
turned
homie
187,
ein
Raubüberfall
wurde
zum
Mord,
Homie.
Choppa
comes
out
then
this
shot
will
turn
sloppy
Die
Knarre
kommt
raus,
dann
wird
diese
Schießerei
schlampig.
Extended
clip
I
call
the
bitch
Bitch
donkey
Verlängertes
Magazin,
ich
nenne
die
Schlampe
Esel.
I
can
make
your
nightmare
come
true
with
no
place
to
run
to
Ich
kann
deinen
Albtraum
wahr
werden
lassen,
ohne
Ort
zum
Weglaufen.
Send
em
to
the
gates
of
hell
Schick
sie
zu
den
Pforten
der
Hölle.
Pull
up
in
a
coupe
that's
gun
proof
hunt
Fahre
vor
in
einem
Coupe,
das
kugelsicher
ist,
Jagd.
Demons
coming
out
from
the
flames
where
they
dwell
Dämonen
kommen
aus
den
Flammen,
wo
sie
hausen.
The
way
that
I'm
feeling
So
wie
ich
mich
fühle.
Way
that
world
been
bending
up
for
a
minute
Die
Art,
wie
sich
die
Welt
seit
einer
Weile
verbiegt.
Been
on
the
hunt
for
this
fuck
boy
whose
spilling
Bin
auf
der
Jagd
nach
diesem
Mistkerl,
der
alles
ausplaudert.
All
of
the
guts
to
the
feds
ecause
they
dealing
All
die
Innereien
an
die
Bullen,
weil
sie
dealen.
So
now
I'm
gon
kill
him
Also
werde
ich
ihn
jetzt
töten.
Now
I'm
riding
with
steelin
Jetzt
fahre
ich
mit
Stahl.
Because
I
know
how
to
use
it
Weil
ich
weiß,
wie
man
ihn
benutzt.
Bodies
get
hard
off
it
if
we
get
into
it
Körper
werden
hart
davon,
wenn
wir
uns
darauf
einlassen.
Charcoals
the
line
would
is
still
be
into
it
Holzkohle
die
Linie
würde
immer
noch
drauf
stehen.
Demon
and
killers
surrounding
my
views
Dämonen
und
Killer
umgeben
meine
Sicht.
What
would
you
do
put
yourself
in
my
shoes
Was
würdest
du
tun,
versetz
dich
in
meine
Lage.
Big
Juice
Tha
Sip
ain't
got
nothing
to
prove
Big
Juice
Tha
Sip
hat
nichts
zu
beweisen.
Still
I'm
too
shameless
got
nothing
to
lose
Trotzdem
bin
ich
zu
schamlos,
habe
nichts
zu
verlieren.
Why
they
want
to
see
me
dead
Warum
wollen
sie
mich
tot
sehen.
What
the
fuck
did
I
do
Was
zum
Teufel
habe
ich
getan.
Maybe
they
pissed
off
that
I
would
be
on
top
Vielleicht
sind
sie
sauer,
dass
ich
ganz
oben
stehen
würde.
100
jewelry
100
on
stocks
100
Schmuck,
100
auf
Aktien.
Durango
Hellcat
be
costing
a
lot
Durango
Hellcat
kostet
eine
Menge.
I
pulled
up
with
Castro
straight
off
the
lot
Ich
bin
mit
Castro
vorgefahren,
direkt
vom
Parkplatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ramirez, Michele Scatamacchia, Andrew Edward Adolph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.