Shakey Graves - Dearly Departed (feat. Esmé Patterson) - перевод текста песни на немецкий

Dearly Departed (feat. Esmé Patterson) - Shakey Gravesперевод на немецкий




Dearly Departed (feat. Esmé Patterson)
Liebe Verstorbene (mit Esmé Patterson)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Well, you and I both know that the house is haunted
Nun, du und ich wissen beide, dass das Haus heimgesucht ist
And you and I both know that the ghost is me
Und du und ich wissen beide, dass der Geist ich bin
You used to catch me in your bedsheets just a-rattling your chains
Du hast mich früher in deinen Bettlaken erwischt, wie ich nur deine Ketten rasseln ließ
Well, back then baby, it didn't seem so strange
Nun, damals, Baby, schien das nicht so seltsam
You used to bite, I used to moan
Du hast gebissen, ich habe gestöhnt
Now I'm mumbling and you choke
Jetzt murmele ich und du erstickst
Well, I ain't so scary on my own
Nun, ich bin allein nicht so Furcht einflößend
Tell me honey, what's a dagger without a cloak?
Sag mir, Schatz, was ist ein Dolch ohne einen Umhang?
Well, I don't know
Nun, ich weiß nicht
'Cause, you and I both know that the house is haunted
Denn du und ich wissen beide, dass das Haus heimgesucht ist
Yeah, you and I both know that the ghost is me
Ja, du und ich wissen beide, dass der Geist ich bin
You used to catch me in your bedsheets just a-rattling your chains
Du hast mich früher in deinen Bettlaken erwischt, wie ich nur deine Ketten rasseln ließ
Well, back then baby, it didn't seem so strange
Nun, damals, Baby, schien das nicht so seltsam
In the midnight hour, you came alive
In der Mitternachtsstunde wurdest du lebendig
I was looking for my crystal ball
Ich suchte nach meiner Kristallkugel
I was busy trying to charm that snake
Ich war damit beschäftigt, diese Schlange zu bezirzen
When the sun came up, we had no place to hide
Als die Sonne aufging, hatten wir keinen Ort, uns zu verstecken
And you had to tell your friends that my fangs were fake
Und du musstest deinen Freundinnen erzählen, dass meine Fangzähne falsch waren
I just had to
Ich musste es einfach
Well, you and I both know that the house is haunted
Nun, du und ich wissen beide, dass das Haus heimgesucht ist
Yeah, you and I both know that the ghost is me
Ja, du und ich wissen beide, dass der Geist ich bin
You used to catch me in your bedsheets just a-rattling your chains
Du hast mich früher in deinen Bettlaken erwischt, wie ich nur deine Ketten rasseln ließ
Well, back then baby, it didn't seem so strange
Nun, damals, Baby, schien das nicht so seltsam
But even when one is dead and gone
Aber selbst wenn einer tot und gegangen ist
It still takes two to make a house a home
Braucht es immer noch zwei, um ein Haus zu einem Zuhause zu machen
Well, I'm as lonesome as the catacombs
Nun, ich bin so einsam wie die Katakomben
I hear you call my name but no one's there
Ich höre dich meinen Namen rufen, aber niemand ist da
Except if you're in the air
Außer wenn du in der Luft bist
Oh, you and I both know that the house is haunted
Oh, du und ich wissen beide, dass das Haus heimgesucht ist
Yeah, you and I both know that the ghost is you
Ja, du und ich wissen beide, dass der Geist du bist
You used to walk around screaming, all slamming all 'em doors
Du bist früher schreiend herumgelaufen, hast all die Türen zugeschlagen
Well, I'm all grown up now and I don't scare easy no more
Nun, ich bin jetzt ganz erwachsen und lasse mich nicht mehr so leicht erschrecken
But you and I both know, ooh-ooh-ooh
Aber du und ich wissen beide, ooh-ooh-ooh
Yeah, you and I both know, ooh-ooh-ooh
Ja, du und ich wissen beide, ooh-ooh-ooh
Yeah, you and I both know, ooh-ooh-ooh
Ja, du und ich wissen beide, ooh-ooh-ooh





Авторы: Alejandro Rose Garcia, Esme Patterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.