Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll the Bones (Audiotree Live Version)
Würfel die Knochen (Audiotree Live Version)
Oh
yeah,
well
so
it
goes
Oh
ja,
nun
so
geht
es
Yeah
so
it
goes
Ja,
so
geht
es
Oh
that
sweet
heirloom
Oh,
dieses
süße
Erbstück
Them
abbey
stones
Jene
Abteisteine
Yeah,
let's
take
a
chance
and
roll
the
bones
Ja,
ergreif
die
Chance
und
würfle
die
Knochen
Go
crash
that
car
Fahr
jenes
Auto
zu
Schrott
Unplug
your
phone
Zieh
den
Stecker
vom
Telefon
Yeah
and
sell
your
belongings
Ja,
und
verkaufe
dein
Hab
und
Gut
All
your
clever
drawings
try
to
make
a
dollar
All
deine
klugen
Zeichnungen,
versuch,
einen
Dollar
zu
verdienen
From
the
grave
Aus
dem
Grab
Yeah
and
sell
them
belongings
Ja,
und
verkaufe
das
Hab
und
Gut
All
them
clever
drawings
try
to
make
a
dollar
All
die
klugen
Zeichnungen,
versuch,
einen
Dollar
zu
verdienen
From
the
grave
Aus
dem
Grab
But
whose
to
blame
Doch
wer
ist
schuld?
Well
so
it
goes
Nun,
so
geht
es
Oh
so
it
goes
Oh,
so
geht
es
Them
city
boys
in
country
clothes
Jene
Stadtjungen
in
Landkleidung
Oh
let's
take
a
chance
and
roll
the
bones
Oh,
lass
uns
die
Chance
ergreifen
und
die
Knochen
würfeln
Go
crash
that
car
Fahr
jenes
Auto
zu
Schrott
Unplug
their
phone
Zieh
den
Stecker
ihres
Telefons
Yeah
try
to
forget
all
them
enemies
and
debts
Ja,
versuch
all
die
Feinde
und
Schulden
zu
vergessen
They'll
just
chase
you
round
and
give
you
sour
dreams
Sie
werden
dich
nur
jagen
und
dir
saure
Träume
bereiten
Yeah,
try
to
forget
all
them
enemies
and
debts
Ja,
versuch
all
die
Feinde
und
Schulden
zu
vergessen
So
they'll
just
chase
you
around
and
give
you
sour
dreams
Sie
werden
dich
nur
jagen
und
dir
saure
Träume
bereiten
Yeah
so
it
seems
Ja,
so
scheint
es
Yeah
so
struggle
all
you
like
Ja,
also
kämpfe,
soviel
du
willst
Yeah
put
up
the
good
fight
Ja,
kämpfe
den
guten
Kampf
They
say
that
someday
everybody
dies
alone
Man
sagt,
dass
eines
Tages
jeder
allein
stirbt
Yeah
struggle
all
you
like
Ja,
kämpfe,
soviel
du
willst
Put
up
the
good
fight
Kämpfe
den
guten
Kampf
They
say
that
someday
everybody
dies
alone
Man
sagt,
dass
eines
Tages
jeder
allein
stirbt
Oh
but
I
say
who
really
knows
Oh,
aber
ich
sage,
wer
weiß
das
schon
wirklich
Yeah
hey
who
knows
Ja,
hey,
wer
weiß
Yeah
hey
who
really
knows
Ja,
hey,
wer
weiß
das
schon
wirklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Rose Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.