Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Gholame Ghamaram
Man Gholame Ghamaram
من
غلام
قمرم
، غیر
قمر
هیچ
مگو
I
am
the
slave
of
my
moon,
speak
of
none
but
my
moon
پیشِ
من
جز
سخن
شهد
و
شکر
هیچ
مگو
Before
me
speak
nothing
but
the
words
of
honey
and
sugar
سخنِ
رنج
مگو
جُز
سخن
گنج
مگو
Speak
not
of
suffering,
speak
only
of
treasure
ور
از
این
بی
خبری
رنج
مبر
هیچ
مگو
And
if,
in
this,
you
are
ignorant,
be
silent.
دوش
دیوانه
شدم
، دوش
دیوانه
شدم
Last
night
I
went
mad,
last
night
I
went
mad
عشق
مرا
دید
و
بگفت
Love
saw
me
and
said,
آمدم
نعره
مزن
، آمدم
نعره
مزن
I
have
come,
cry
not,
I
have
come,
cry
not
جامه
مَدَر
هیچ
مگو
Tear
not
your
clothes,
say
nothing.
من
غلام
قمرم
، من
غلام
قمرم
I
am
the
slave
of
my
moon,
I
am
the
slave
of
my
moon
غیر
قمر
هیچ
مگو
Speak
of
none
but
my
moon
پیشِ
من
جز
سخن
، پیشِ
من
جز
سخن
Before
me
speak
nothing,
before
me
speak
nothing
شهد
و
شکر
هیچ
مگو
But
the
words
of
honey
and
sugar
گفتم
ای
عشق
من
از
چیزِ
دگر
میترسم
I
said,
O
my
love,
I
fear
something
other
گفت
آن
چیز
دگر
نیست
دگر
هیچ
مگو
He
said,
that
other
thing
is
nothing,
say
no
more
من
به
گوش
تو
سخن
های
نهان
خواهم
گفت
I
will
whisper
secret
words
in
your
ear
سر
بجنبان
که
بلی
، سر
بجنبان
که
بلی
Nod
your
head
that
yes,
nod
your
head
that
yes
جز
که
به
سر
هیچ
مگو
Say
nothing
except
in
your
head
من
غلام
قمرم
، من
غلام
قمرم
I
am
the
slave
of
my
moon,
I
am
the
slave
of
my
moon
غیر
قمر
هیچ
مگو
Speak
of
none
but
my
moon
گفتم
این
روی
فرشته
ست
عجب
یا
بشر
است
I
said,
is
this
face
an
angel's,
or
a
mortal's?
گفت
این
غیر
فرشته
ست
و
بشر
هیچ
مگو
He
said,
this
is
neither
an
angel's
nor
a
mortal's,
say
no
more
گفتم
این
چیست
بگو
زیر
و
زبر
خواهم
شد
I
said,
tell
me
what
this
is,
I
will
be
turned
upside
down
گفت
میباش
چنین
زیر
و
زبر
هیچ
مگو
He
said,
be
thus
upside
down,
say
no
more
ای
نشسته
تو
در
این
خانه
پرنقش
و
خیال
You
who
sit
in
this
house
of
illusion
خیز
از
این
خانه
برو
، خیز
از
این
خانه
برو
Rise
from
this
house,
go,
rise
from
this
house,
go
رخت
ببر
هیچ
مگو
Take
your
belongings
and
say
nothing
من
غلام
قمرم
، من
غلام
قمرم
I
am
the
slave
of
my
moon,
I
am
the
slave
of
my
moon
غیر
قمر
هیچ
مگو
Speak
of
none
but
my
moon
من
غلام
قمرم
، غیر
قمر
هیچ
مگو
I
am
the
slave
of
my
moon,
speak
of
none
but
my
moon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shakila Mohseni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.