Текст и перевод песни Shakin' Stevens - A Rockin' Good Way (To Mess Around And Fall In Love)
If
you′re
gonna
give
me
Если
ты
собираешься
дать
мне
...
Good
kisses
like
that
Такие
хорошие
поцелуи.
Honey
don't
you
know
Милая
разве
ты
не
знаешь
I′m
gonna
give
them
right
back
Я
собираюсь
вернуть
их
обратно.
Cause
that's
a
kissin'
good
way
Потому
что
это
хороший
способ
целоваться.
(That′s
a
kissin′
good
way)
(Это
хороший
способ
целоваться)
That's
a
kissin′
good
way
Это
хороший
способ
целоваться.
(That's
a
kissin′
good
way)
(Это
хороший
способ
целоваться)
That's
a
kissin′
good
way
Это
хороший
способ
целоваться.
To
mess
around
and
fall
in
love
Валять
дурака
и
влюбляться
(Don't
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
валяй
дурака,
Не
валяй
дурака)
If
you′re
gonna
start
up
Если
ты
собираешься
начать
...
Huggin′
me
tight
(right)
Обнимаешь
меня
крепко
(правильно).
Don't
mess
around
Не
валяй
дурака
Come
and
hug
me
right
Подойди
и
обними
меня
хорошо
Cause
that′s
a
huggin'
good
way
Потому
что
это
хороший
способ
обниматься.
(That′s
a
huggin'
good
way)
(Это
очень
хороший
способ
обниматься)
That′s
a
huggin'
good
way
Это
очень
хороший
способ
обниматься
(That's
a
huggin′
good
way)
(Это
очень
хороший
способ
обниматься)
That′s
a
huggin'
good
way
Это
очень
хороший
способ
обниматься
To
mess
around
and
fall
in
love
Валять
дурака
и
влюбляться
(Don′t
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
валяй
дурака,
Не
валяй
дурака)
You
know
you
called
me
on
the
phone
Знаешь,
ты
звонила
мне
по
телефону.
(Yeah,
I
got
your
number)
(Да,
у
меня
есть
твой
номер)
And
just
because
I
was
alone
И
только
потому,
что
я
был
один.
Ah,
you
came
around
a-wooing
Ах,
ты
пришел
сюда,
чтобы
поухаживать
за
мной.
(Why
not?)
(Почему
бы
и
нет?)
You′d
better
ask
somebody
Лучше
спроси
у
кого
нибудь
If
you
don't
know
what
you′re
doing
Если
ты
не
знаешь,
что
делаешь
...
Now
you've
kisses
me
Теперь
ты
целуешь
меня.
And
you
rocked
my
soul
И
ты
потрясла
мою
душу.
Don't
come
around
Не
подходи
ко
мне.
Knockin′
rock
and
roll
Стучит
рок-н-ролл!
Cause
that′s
a
rockin'
good
way
Потому
что
это
чертовски
хороший
способ
(That′s
a
rockin'
good
way)
(Это
чертовски
хороший
способ)
That′s
a
rockin'
good
way
Это
чертовски
хороший
способ
(That′s
a
rockin'
good
way)
(Это
чертовски
хороший
способ)
That's
a
rockin′
good
way
Это
чертовски
хороший
способ
To
mess
around
and
fall
in
love
Валять
дурака
и
влюбляться
(Don′t
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
валяй
дурака,
Не
валяй
дурака)
You
know
you
called
me
on
the
phone
Знаешь,
ты
звонила
мне
по
телефону.
(Yeah,
I
got
your
number)
(Да,
у
меня
есть
твой
номер)
And
just
because
I
was
alone
И
только
потому,
что
я
был
один.
Ah,
you
came
around
a-wooing
Ах,
ты
пришел
сюда,
чтобы
поухаживать
за
мной.
(Why
not?)
(Почему
бы
и
нет?)
You′d
better
ask
somebody
Лучше
спроси
у
кого
нибудь
If
you
don't
know
what
you′re
doing
Если
ты
не
знаешь,
что
делаешь
...
Now
you've
kisses
me
Теперь
ты
целуешь
меня.
And
you
rocked
my
soul
И
ты
потрясла
мою
душу.
Don′t
come
around
Не
подходи
ко
мне.
Knockin'
rock
and
roll
Стучит
рок-н-ролл!
Cause
that's
a
rockin′
good
way
Потому
что
это
чертовски
хороший
способ
(That′s
a
rockin'
good
way)
(Это
чертовски
хороший
способ)
That′s
a
rockin'
good
way
Это
чертовски
хороший
способ
(That′s
a
rockin'
good
way)
(Это
чертовски
хороший
способ)
That′s
a
rockin'
good
way
Это
чертовски
хороший
способ
To
mess
around
and
fall
in
love
Валять
дурака
и
влюбляться
(Don't
mess
around,
don′t
mess
around)
(Не
валяй
дурака,
Не
валяй
дурака)
Cause
that′s
a
rockin'
good
way
Потому
что
это
чертовски
хороший
способ
(That′s
a
rockin'
good
way)
(Это
чертовски
хороший
способ)
That′s
a
rockin'
good
way
Это
чертовски
хороший
способ
(That′s
a
rockin'
good
way)
(Это
чертовски
хороший
способ)
That's
a
rockin′
good
way
Это
чертовски
хороший
способ
To
mess
around
and
fall
in
love
Валять
дурака
и
влюбляться
(Don′t
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
валяй
дурака,
Не
валяй
дурака)
That′s
a
rockin'
good
way
to
Это
чертовски
хороший
способ
...
Mess
around
and
fall
in
love
Валяй
дурака
и
влюбляйся
Keep
on
rockin′
(I'm
with
you
baby)
Продолжай
зажигать
(я
с
тобой,
детка).
It′s
a
rockin'
good
way
Это
чертовски
хороший
способ
(Ah,
you'd
better
know
it)
(Ах,
тебе
лучше
это
знать)
It′s
a
rockin′
good
way...
Это
чертовски
хороший
способ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clyde Lovern Otis, Brook Benton, Luchi De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.