Shakir Khan Rahmani - Sauqbilu Ya Khaliqi (Lofi Nasheed) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shakir Khan Rahmani - Sauqbilu Ya Khaliqi (Lofi Nasheed)




Sauqbilu Ya Khaliqi (Lofi Nasheed)
I Will Return, My Creator (Lofi Nasheed)
سأُقبل يا خالقي من جديد
I will return, my Creator, anew,
كما أنت مني إلهي تريد
As You, my God, desire me to do.
وأرجو إذا أنت تقبلني
And I hope, if You accept me, my love,
جنان الخلود ومنك المزيد
The gardens of eternity and more thereof.
سأُقبل يا خالقي من جديد
I will return, my Creator, anew,
كما أنت مني إلهي تريد
As You, my God, desire me to do.
وأرجو إذا أنت تقبلني
And I hope, if You accept me, my love,
جنان الخلود ومنك المزيد
The gardens of eternity and more thereof.
عصيتك ربي فأمهلتني
I disobeyed You, my Lord, yet You gave me respite,
وتسترني رغم أني عنيد
And concealed my sins, though I'm stubborn, despite.
لأنك ربي غفور ودود
For You, my Lord, are Forgiving, Affectionate, and kind,
رحيم بكل الورى والعبيد
Merciful to all creation, humankind.
عصيتك ربي فأمهلتني
I disobeyed You, my Lord, yet You gave me respite,
وتسترني رغم أني عنيد
And concealed my sins, though I'm stubborn, despite.
لأنك ربي غفور ودود
For You, my Lord, are Forgiving, Affectionate, and kind,
رحيم بكل الورى والعبيد
Merciful to all creation, humankind.
أتيتك يا خالقي باكيًا
I come to You, my Creator, weeping so,
ودمع الأسى كل حين يزيد
And tears of sorrow constantly flow.
فقد قلت في الآي لا تقنطوا
For You said in the verses, "Do not despair,"
وإن تعفو عني فذا يوم عيد
And if You pardon me, it's a day of Eid to share.
أتيتك يا خالقي باكيًا
I come to You, my Creator, weeping so,
ودمع الأسى كل حين يزيد
And tears of sorrow constantly flow.
فقد قلت في الآي لا تقنطوا
For You said in the verses, "Do not despair,"
وإن تعفو عني فذا يوم عيد
And if You pardon me, it's a day of Eid to share.
سأترك يا ربي ذنبًا مضى
I will leave, my Lord, the sins of the past,
وأُقبل نحو الرضى والنعيم
And turn towards contentment, a pleasure that will last.
أحبك ربي وهذا رجاي
I love You, my Lord, and this is my plea,
بأنك تقبلني يا كريم
That You accept me, oh, Most Generous, You see.
سأترك يا ربي ذنبا مضى
I will leave, my Lord, the sins of the past,
وأقبل نحو الرضى والنعيم
And turn towards contentment, a pleasure that will last.
أحبك ربي وهذا رجاي
I love You, my Lord, and this is my plea,
بأنك تقبلني يا كريم
That You accept me, oh, Most Generous, You see.
بأنك تقبلني يا كريم
That You accept me, oh, Most Generous, You see.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.