Shakir Khan Rahmani - Surah An Naba - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shakir Khan Rahmani - Surah An Naba




Surah An Naba
Сура Ан-Наба
أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ
Я ищу убежища у Аллаха от лукавого
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Во имя милостивого, милосердного Бога
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ ١
О чем они думают ١
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ ٢
О замечательных новостях ٢
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ٣
В которых они отличаются друг от друга ٣
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٤
Нет, они узнают ٤
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٥
Тогда оба будут знать ٥
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًۭا ٦
Разве не мы сделали Землю колыбелью ٦
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا ٧
И горы Утада ٧
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا ٨
Мы создали пару ٨
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا ٩
И мы превратили твой сон в дремоту ٩
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا ١٠
И мы сшили ночную рубашку ١٠
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا ١١
И мы превратили этот день в праздник
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا ١٢
И мы навлекли на вас семь невзгод
وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا ١٣
Библия говорит, что "тот, кто мудр, сам станет мудрым".
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا ١٤
И мы достали бутылку воды из соковыжималки ١٤
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا ١٥
Давайте вытащим его оттудаۦ любите и сажайте ١٥
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا ١٦
И тысячи людей сошли с ума ١٦
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًۭا ١٧
День увольнения был приурочен ١٧
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا ١٨
В один прекрасный день фотографии разлетаются вдребезги, и вы приходите толпами ١٨
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا ١٩
И разверзлись небеса, и она стала отцом ١٩
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ٢٠
И горы рухнули, превратившись в мираж ٢٠
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا ٢١
Ад оказался обсерваторией ٢١
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًۭا ٢٢
Для тиранов, Мапа ٢٢
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا ٢٣
Чтобы донести факты ٢٣
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا ٢٤
Они не имеют холодного вкуса и не подходят для питья ٢٥را
إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا ٢٥
За исключением интимных и сумеречных блюд ٢٥
جَزَآءًۭ وِفَاقًا ٢٦
Неотъемлемая часть.
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا ٢٧
Они не просили предоставить учетную запись . ٢٧
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًۭا ٢٨
И они солгали о том, что мы лжецы ٢٨
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًۭا ٢٩
И все, что я подсчитал, есть в книгах ٢٩
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ٣٠
Так что попробуйте, мы только увеличим ваши мучения ٣٠
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ٣١
Праведникам уготована награда ٣١
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًۭا ٣٢
Ой-ой-ой!
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا ٣٣
А что касается каблуков, то...
وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا ٣٤
Стакан со слезами на глазах!
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا ٣٥
Они не слышат ни языка, ни лжи в нем ٣٥
جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا ٣٦
Часть вашего Бога - это давать отчет ٣٦
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا ٣٧
У Господа Небес, Земли и всего, что между ними, милостивого нет Мой адрес - 37.
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ
В тот день, когда дух и король воскреснут вместе, они будут говорить только о Затем
لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا ٣٨
Сжалься над ним, и он сказал, что прав ٣٨
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا ٣٩
Это подходящий день, тот, кто хочет посвятить его своему господу.
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ
Я предупреждаю вас, что скоро последует наказание, когда кто-нибудь посмотрит на то, что я предоставил Его руки
وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا ٤٠
Неверующий говорит, что я хотел бы, чтобы меня вырастили ٤٠






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.