Shakira - La Tortura (feat. Alejandro Sanz) [El Dorado World Tour Live] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shakira - La Tortura (feat. Alejandro Sanz) [El Dorado World Tour Live]




La Tortura (feat. Alejandro Sanz) [El Dorado World Tour Live]
Мучение (с участием Алехандро Санса) [Концертное выступление El Dorado World Tour]
Ay payita mia, guardate la poesía
Ах, мой милый, прибереги свои стихи,
Guardate la alegria pa'ti
Прибереги свою радость для себя.
No pido que todos los días sean de sol
Я не прошу, чтобы каждый день был солнечным,
No pido que todos los viernes, ¿Cómo dice? (sean de fiesta)
Я не прошу, чтобы каждая пятница, как говорится? (была праздничной)
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
Я также не прошу тебя вернуться, моля о прощении,
Si lloras con los ojos secos y hablando de ella
Если ты плачешь с сухими глазами, говоря о ней.
Ay, amor, ay me duele tanto (me duele tanto)
Ах, любимый, мне так больно (мне так больно),
Que te fueras sin decir a dónde
Что ты ушел, не сказав куда.
Ay, amor fue una tortura, ¿Qué? (perderte)
Ах, любимый, это была пытка, что? (потерять тебя).
Yo que no he sido un santo
Я знаю, что я не святая,
Pero lo puedo arreglar, amor
Но я могу все исправить, любимый.
No solo de pan vive el hombre
Не хлебом единым жив человек,
Y no de excusas vivo yo
И я не живу оправданиями.
Solo de errores se aprende
На ошибках учатся,
Y hoy que es tuyo mi corazón
И сегодня я знаю, что мое сердце принадлежит тебе.
Mejor te guardas todo eso
Лучше прибереги все это,
A otro perro con ese hueso
Другой собаке эта кость.
Y nos decimos adiós
И мы прощаемся.
No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
Я не могу просить зиму простить розовый куст,
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
Я не могу просить вязы дать груши,
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
Я не могу просить вечности у простого смертного,
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
И разбрасывать перед свиньями тысячи жемчужин.
Ay, amor, ay me duele tanto, ¿Cómo dice? (me duele tanto)
Ах, любимый, мне так больно, как говорится? (мне так больно),
Que te fueras sin decir a dónde
Что ты ушел, не сказав куда.
Ay, amor, es una tortura (¿Qué?) perderte
Ах, любимый, это пытка (что?) потерять тебя.
Yo que no he sido un santo
Я знаю, что я не святая,
Pero lo puedo arreglar, amor
Но я могу все исправить, любимый.
No solo de pan vive el hombre
Не хлебом единым жив человек,
Y no de excusas vivo yo
И я не живу оправданиями.
Solo de errores se aprende
На ошибках учатся,
Y hoy que es tuyo mi corazón
И сегодня я знаю, что мое сердце принадлежит тебе.
Mejor te guardas todo eso
Лучше прибереги все это,
A otro perro con ese hueso
Другой собаке эта кость.
Y nos decimos adiós
И мы прощаемся.
(Barranquilleros en Los Ángeles, caray)
(Жители Барранкильи в Лос-Анджелесе, ничего себе)
(Con ustedes Alejandro Sanz)
вами Алехандро Санс)
No te bajes, no te bajes
Не уходи, не уходи.
Oye negrita mira, no te rajes
Слушай, малышка, смотри, не сдавайся.
De lunes a viernes tienes mi amor
С понедельника по пятницу ты владеешь моей любовью,
Déjame el sábado a que es mejor
Оставь мне субботу, так будет лучше.
Oye mi negra, no me castigues más
Слушай, моя черная, не наказывай меня больше,
Porque allá afuera sin ti no tengo paz
Потому что там, без тебя, у меня нет покоя.
Yo solo soy un hombre arrepentido
Я всего лишь раскаявшийся мужчина,
Soy como el ave que vuelve a su nido
Я как птица, возвращающаяся в свое гнездо.
Yo que no he sido un santo
Я знаю, что я не святой,
Y es que no estoy hecho de cartón
И я не сделан из картона.
No solo de pan vive el hombre
Не хлебом единым жив человек,
Y no de excusas vivo yo
И я не живу оправданиями.
Solo de errores se aprende
На ошибках учатся,
Y hoy que es tuyo mi corazón
И сегодня я знаю, что мое сердце принадлежит тебе.
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай,
Ay, todo lo que he hecho por ti
Ай, все, что я сделал для тебя.
Fue una tortura perderte
Потерять тебя было мучением,
Y me duele tanto que sea así
И мне так больно, что все так обернулось.
Sigue llorando perdón
Продолжай плакать, прося прощения.
Yo, yo no voy a llorar hoy por ti
Я, я не буду плакать сегодня из-за тебя.





Авторы: SHAKIRA MEBARAK, LUIS FERNANDO OCHOA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.