Текст и перевод песни Shakira - La Tortura (feat. Alejandro Sanz) [El Dorado World Tour Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tortura (feat. Alejandro Sanz) [El Dorado World Tour Live]
Мучение (с участием Алехандро Санса) [Концертное выступление El Dorado World Tour]
Ay
payita
mia,
guardate
la
poesía
Ах,
мой
милый,
прибереги
свои
стихи,
Guardate
la
alegria
pa'ti
Прибереги
свою
радость
для
себя.
No
pido
que
todos
los
días
sean
de
sol
Я
не
прошу,
чтобы
каждый
день
был
солнечным,
No
pido
que
todos
los
viernes,
¿Cómo
dice?
(sean
de
fiesta)
Я
не
прошу,
чтобы
каждая
пятница,
как
говорится?
(была
праздничной)
Tampoco
te
pido
que
vuelvas
rogando
perdón
Я
также
не
прошу
тебя
вернуться,
моля
о
прощении,
Si
lloras
con
los
ojos
secos
y
hablando
de
ella
Если
ты
плачешь
с
сухими
глазами,
говоря
о
ней.
Ay,
amor,
ay
me
duele
tanto
(me
duele
tanto)
Ах,
любимый,
мне
так
больно
(мне
так
больно),
Que
te
fueras
sin
decir
a
dónde
Что
ты
ушел,
не
сказав
куда.
Ay,
amor
fue
una
tortura,
¿Qué?
(perderte)
Ах,
любимый,
это
была
пытка,
что?
(потерять
тебя).
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
не
святая,
Pero
lo
puedo
arreglar,
amor
Но
я
могу
все
исправить,
любимый.
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
хлебом
единым
жив
человек,
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
я
не
живу
оправданиями.
Solo
de
errores
se
aprende
На
ошибках
учатся,
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Mejor
te
guardas
todo
eso
Лучше
прибереги
все
это,
A
otro
perro
con
ese
hueso
Другой
собаке
эта
кость.
Y
nos
decimos
adiós
И
мы
прощаемся.
No
puedo
pedir
que
el
invierno
perdone
a
un
rosal
Я
не
могу
просить
зиму
простить
розовый
куст,
No
puedo
pedir
a
los
olmos
que
entreguen
peras
Я
не
могу
просить
вязы
дать
груши,
No
puedo
pedirle
lo
eterno
a
un
simple
mortal
Я
не
могу
просить
вечности
у
простого
смертного,
Y
andar
arrojando
a
los
cerdos
miles
de
perlas
И
разбрасывать
перед
свиньями
тысячи
жемчужин.
Ay,
amor,
ay
me
duele
tanto,
¿Cómo
dice?
(me
duele
tanto)
Ах,
любимый,
мне
так
больно,
как
говорится?
(мне
так
больно),
Que
te
fueras
sin
decir
a
dónde
Что
ты
ушел,
не
сказав
куда.
Ay,
amor,
es
una
tortura
(¿Qué?)
perderte
Ах,
любимый,
это
пытка
(что?)
потерять
тебя.
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
не
святая,
Pero
lo
puedo
arreglar,
amor
Но
я
могу
все
исправить,
любимый.
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
хлебом
единым
жив
человек,
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
я
не
живу
оправданиями.
Solo
de
errores
se
aprende
На
ошибках
учатся,
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Mejor
te
guardas
todo
eso
Лучше
прибереги
все
это,
A
otro
perro
con
ese
hueso
Другой
собаке
эта
кость.
Y
nos
decimos
adiós
И
мы
прощаемся.
(Barranquilleros
en
Los
Ángeles,
caray)
(Жители
Барранкильи
в
Лос-Анджелесе,
ничего
себе)
(Con
ustedes
Alejandro
Sanz)
(С
вами
Алехандро
Санс)
No
te
bajes,
no
te
bajes
Не
уходи,
не
уходи.
Oye
negrita
mira,
no
te
rajes
Слушай,
малышка,
смотри,
не
сдавайся.
De
lunes
a
viernes
tienes
mi
amor
С
понедельника
по
пятницу
ты
владеешь
моей
любовью,
Déjame
el
sábado
a
mí
que
es
mejor
Оставь
мне
субботу,
так
будет
лучше.
Oye
mi
negra,
no
me
castigues
más
Слушай,
моя
черная,
не
наказывай
меня
больше,
Porque
allá
afuera
sin
ti
no
tengo
paz
Потому
что
там,
без
тебя,
у
меня
нет
покоя.
Yo
solo
soy
un
hombre
arrepentido
Я
всего
лишь
раскаявшийся
мужчина,
Soy
como
el
ave
que
vuelve
a
su
nido
Я
как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
не
святой,
Y
es
que
no
estoy
hecho
de
cartón
И
я
не
сделан
из
картона.
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
хлебом
единым
жив
человек,
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
я
не
живу
оправданиями.
Solo
de
errores
se
aprende
На
ошибках
учатся,
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
Ay,
todo
lo
que
he
hecho
por
ti
Ай,
все,
что
я
сделал
для
тебя.
Fue
una
tortura
perderte
Потерять
тебя
было
мучением,
Y
me
duele
tanto
que
sea
así
И
мне
так
больно,
что
все
так
обернулось.
Sigue
llorando
perdón
Продолжай
плакать,
прося
прощения.
Yo,
yo
no
voy
a
llorar
hoy
por
ti
Я,
я
не
буду
плакать
сегодня
из-за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHAKIRA MEBARAK, LUIS FERNANDO OCHOA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.