Shakira feat. Ozuna - Monotonía - перевод текста песни на немецкий

Monotonía - Shakira , Ozuna перевод на немецкий




Monotonía
Monotonie
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Yeh-eh
Yeh-eh
No fue culpa tuya ni tampoco mía
Es war nicht deine Schuld und auch nicht meine
Fue culpa de la monotonía
Es war die Schuld der Monotonie
Nunca dije nada, pero me dolía (mhm)
Ich habe nie etwas gesagt, aber es tat mir weh (mhm)
Yo sabía que esto pasaría
Ich wusste, dass das passieren würde
en lo tuyo y haciendo lo mismo
Du mit deinem Ding und machtest dasselbe
Siempre buscando protagonismo
Immer auf der Suche nach Rampenlicht
Te olvidaste de lo que un día fuimos
Du hast vergessen, was wir einst waren
Y lo peor es que
Und das Schlimmste ist
No fue culpa tuya ni tampoco mía (mía)
Es war nicht deine Schuld und auch nicht meine (meine)
Fue culpa de la monotonía
Es war die Schuld der Monotonie
Nunca dije nada, pero me dolía (-lía)
Ich habe nie etwas gesagt, aber es tat mir weh (-lía)
Yo sabía que esto pasaría (oh-oh)
Ich wusste, dass das passieren würde (oh-oh)
De repente ya no eras el mismo (mismo)
Plötzlich warst du nicht mehr derselbe (derselbe)
Me dejaste por tu narcisismo (-sismo)
Du hast mich wegen deines Narzissmus verlassen (-sismus)
Te olvidaste de lo que un día fuimos
Du hast vergessen, was wir einst waren
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
distante con tu actitud
Du warst distanziert mit deiner Haltung
Y eso me llenaba de inquietud
Und das erfüllte mich mit Unruhe
no dabas ni la mitad
Du hast nicht mal die Hälfte gegeben
Pero que di más que
Aber ich weiß, dass ich mehr gegeben habe als du
Estaba corriendo por alguien
Ich rannte für jemanden
Que por ni estaba caminando
Der für mich nicht mal ging
Este amor no muerto, pero está delirando ya
Diese Liebe ist nicht tot, aber sie fantasiert schon
De lo que había ya no hay na
Von dem, was war, ist nichts mehr da
Te lo digo con sinceridad
Ich sage es dir ganz ehrlich
estás frío como en Navidad
Du bist kalt wie an Weihnachten
Es mejor que esto se acabe ya
Es ist besser, wenn das jetzt endet
No me repita la movie otra vez que esa ya la vi (ya la vi)
Spiel mir den Film nicht noch mal vor, den habe ich schon gesehen (schon gesehen)
Bebé, yo te quiero, pero es que yo me quiero más a (más a mí)
Baby, ich liebe dich, aber ich liebe mich selbst mehr (mehr)
Es un adiós necesario
Es ist ein notwendiger Abschied
Lo que un día fue increíble se volvió rutinario
Was einst unglaublich war, wurde zur Routine
No me saben a nada tus labios
Deine Lippen schmecken mir nach nichts
Ahora es todo lo contrario y lo peor es que
Jetzt ist alles umgekehrt, und das Schlimmste ist
No fue culpa tuya ni tampoco mía
Es war nicht deine Schuld und auch nicht meine
Fue culpa de la monotonía
Es war die Schuld der Monotonie
Nunca dije nada, pero me dolía (mhm)
Ich habe nie etwas gesagt, aber es tat mir weh (mhm)
Yo sabía que esto pasaría
Ich wusste, dass das passieren würde
en lo tuyo y haciendo lo mismo
Du mit deinem Ding und machtest dasselbe
Siempre buscando protagonismo
Immer auf der Suche nach Rampenlicht
Y te olvidaste de lo que un día fuimos
Und du hast vergessen, was wir einst waren
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Ozuna
Ozuna
Shaki
Shaki
Hi Music Hi Flow
Hi Music Hi Flow





Авторы: Jan Ozuna Rosado, Yazid Rivera Lopez, Diego Caviedes Franco, Eliel Lind, Bryan Taveras, Jose Aponte

Shakira feat. Ozuna - Monotonía
Альбом
Monotonía
дата релиза
19-10-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.