Shakira feat. Alejandro Sanz - Te lo agradezco, pero no - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shakira feat. Alejandro Sanz - Te lo agradezco, pero no




Acércate que a lo mejor
Подойди ближе, может быть,
No te das cuenta que mi amor
Ты не понимаешь, что моя любовь
No es para siempre
Это не навсегда.
Porque hay noches que se apagan cuando duermes
Потому что есть ночи, которые гаснут, когда ты спишь.
Díselo a tu corazón
Скажи это своему сердцу,
No habrá más fuente de dolor
Больше не будет источника боли.
No digas que no pienso en ti
Не говори, что я не думаю о тебе.
No hago otra cosa que pensar
Я ничего не думаю, кроме как думать.
Acércate un poco más
Подойди немного ближе.
No tengas miedo a la verdad
Не бойся правды.
Que hay, cuando llegue la mañana y salga el sol
Что там, когда наступит утро и взойдет солнце
volverás a mi lado y ya no yo
Ты вернешься ко мне, а я больше не буду.
Y ahora vete, vete, vete, vete
А теперь уходи, уходи, уходи, уходи.
Vete y pásatelo bien
Иди и повеселись.
Por nosotros dos
За нас двоих.
No, corazón
Нет, милая.
Te lo agradezco, pero no
Я ценю это, но нет.
Te lo agradezco, mira niña, pero no
Я ценю это, послушай, девочка, но нет.
Yo ya logré dejarte aparte
Я уже успел оставить тебя в стороне.
No hago otra cosa que olvidarte
Я ничего не делаю, кроме как забываю тебя.
Te lo agradezco, pero no
Я ценю это, но нет.
Te lo agradezco, mira niña, pero no
Я ценю это, послушай, девочка, но нет.
(Te lo agradezco corazón, pero no, sabes bien que no)
ценю это сердце, но нет, вы хорошо знаете, что нет)
Acércate un poco más
Подойди немного ближе.
No ves que el tiempo se nos va
Ты не видишь, что время уходит.
Da rienda suelta a lo que sientes
Дайте волю тому, что вы чувствуете
Si no lo haces, mala suerte
Если вы этого не сделаете, не повезло
Porque al final, si no lo ves
Потому что, в конце концов, если ты этого не видишь,
Puede que no me escuches pero lo diré
Ты можешь не слушать меня, но я скажу.
Que hay, cuando salga el sol y llegue la mañana
Что там, когда взойдет солнце и наступит утро
Yo volveré a tu lado
Я вернусь на твою сторону.
A tu lado con más ganas y ahora
Рядом с тобой больше всего хочется, и теперь
Vete, vete, vete, vete
Уходи, уходи, уходи, уходи.
Vete y pásatelo bien
Иди и повеселись.
Por los dos
За нас обоих.
Te lo agradezco, pero no
Я ценю это, но нет.
Te lo agradezco, mira niñ@, pero no
Я ценю это, смотри, Девочка@, но нет
Yo ya logré dejarte aparte
Я уже успел оставить тебя в стороне.
No hago otra cosa que olvidarte
Я ничего не делаю, кроме как забываю тебя.
Te lo agradezco, pero no
Я ценю это, но нет.
Te lo agradezco, mira niñ@, pero no
Я ценю это, смотри, Девочка@, но нет
Yo ya logré dejarte aparte
Я уже успел оставить тебя в стороне.
No hago otra cosa que olvidarte
Я ничего не делаю, кроме как забываю тебя.
Tengo consciencia
У меня есть совесть.
Del daño que te hice
О вреде, который я причинил тебе.
Pero al mismo tiempo no me siento responsable
Но в то же время я не чувствую ответственности.
De lo que pudiste pensar que fue coraje
То, что вы могли подумать, было мужеством
No fue nada más que miedo, miedo
Это был не что иное, как страх, страх.
Te lo agradezco, pero no
Я ценю это, но нет.
Te lo agradezco, mira niñ@, pero no
Я ценю это, смотри, Девочка@, но нет
Yo ya logré dejarte aparte
Я уже успел оставить тебя в стороне.
No hago otra cosa que olvidarte
Я ничего не делаю, кроме как забываю тебя.
Te lo agradezco, pero no
Я ценю это, но нет.
Te lo agradezco, mira niñ@, pero no
Я ценю это, смотри, Девочка@, но нет
Yo ya logré dejarte aparte
Я уже успел оставить тебя в стороне.
No hago otra cosa que olvidarte
Я ничего не делаю, кроме как забываю тебя.
No hago otra cosa que olvidarte, corazón
Я ничего не делаю, кроме как забываю тебя, дорогая.
Por la mañana temprano y luego en la tarde
Рано утром, а затем днем
En la noche cuando estoy en el vacilón
Ночью, когда я в нерешительности,
No puedo na' más que olvidarte, corazón
Я не могу ничего, кроме как забыть тебя, дорогая.
Te lo agradezco
Я ценю это.
Te lo agradezco pero no
Я ценю это, но нет.
Te lo agradezco mira niño pero no
Я ценю это, смотри, мальчик, но нет.
Yo ya logré dejarte aparte
Я уже успел оставить тебя в стороне.
No hago otra cosa que olvidarte
Я ничего не делаю, кроме как забываю тебя.
Te lo agradezco corazón (te lo agradezco pero no)
Я ценю это, сердце ценю это, но не)
Pero ya te he dejado aparte ahora ya no necesito más de ti
Но я уже оставил тебя в стороне, теперь мне больше не нужно от тебя.
(Yo ya logré dejarte aparte) ya estoy así estoy bien corazón
уже успел оставить тебя в стороне) я уже так я в порядке сердце
No me vale que me vengas así llorando (te lo agradez-)
Мне не стоит, чтобы ты приходил ко мне так плакать благодарен тебе-)
Una vez más, tus ojos lindos, tu cuerpo bello (-co mira niña pero no)
Опять же, ваши милые глаза, ваше красивое тело (- co смотрит девушка, но не)
A lado mío siempre corazón que cuando salga el sol yo estaré allí
Рядом со мной всегда сердце, что, когда взойдет солнце, я буду там.
Y ahora vete, vete, vete al vacilón
А теперь уходи, уходи, уходи в нерешительность.





Авторы: ALEJANDRO SANZ

Shakira feat. Alejandro Sanz -
Альбом




Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.