Текст и перевод песни Shakira - Ciega, Sordomuda - Live Version
Se
me
acaba
el
argumento
y
la
metodología
У
меня
заканчивается
аргумент
и
методология
Cada
vez
que
se
aparece
frente
a
mí
tu
anatomía
Каждый
раз,
когда
передо
мной
появляется
твоя
Анатомия.
Porque
este
amor
ya
no
entiende
(de
consejos
ni
razones)
Потому
что
эта
любовь
больше
не
понимает
(ни
советов,
ни
причин)
Se
alimenta
de
pretextos
y
le
faltan
pantalones
Он
питается
предлогами
и
ему
не
хватает
штанов
Este
amor
no
me
permite
estar
en
pie
Эта
любовь
не
позволяет
мне
стоять.
Porque
ya
hasta
me
ha
quebrado
los
talones
Потому
что
он
даже
сломал
мне
пятки.
Aunque
me
levante,
volveré
a
caer
Даже
если
я
встану,
я
снова
упаду.
Si
te
acercas,
nada
es
útil
para
esta
inútil
Если
подойти
ближе,
ничего
полезного
для
этого
бесполезно
Bruta,
ciega,
sordomuda,
torpe,
traste,
testaruda
Грубая,
слепая,
глухая,
неуклюжая,
Лада,
упрямая
Es
todo
lo
que
he
sido,
por
ti
me
he
convertido
Это
все,
чем
я
был,
ради
тебя
я
стал.
En
una
cosa
que
no
hace
otra
cosa
más
que
amarte
В
одном,
что
не
делает
ничего,
кроме
любви
к
тебе.
Pienso
en
ti
día
y
noche,
y
no
sé
cómo
olvidarte
Я
думаю
о
тебе
день
и
ночь,
и
я
не
знаю,
как
забыть
тебя.
Cuántas
veces
he
intentado
enterrarte
en
mi
memoria
Сколько
раз
я
пытался
похоронить
тебя
в
своей
памяти.
Y
aunque
diga
"ya
no
más",
es
otra
vez
la
misma
historia
И
даже
если
я
скажу
"больше
нет",
это
снова
та
же
история
Porque
este
amor
siempre
sabe
hacerme
respirar
profundo
Потому
что
эта
любовь
всегда
знает,
как
заставить
меня
дышать
глубоко.
Ya
me
trae
por
la
izquierda
y
de
pelea
con
el
mundo
Он
уже
ведет
меня
налево
и
борется
с
миром.
Si
pudiera
exorcizarme,
¿de
qué?
(de
tu
voz)
Если
бы
я
мог
изгнать
себя,
от
чего?
(от
твоего
голоса)
Si
pudiera
escaparme
de
tu
nombre
Если
бы
я
мог
избежать
твоего
имени,
Y
si
pudiera
arrancarme
el
corazón
И
если
бы
я
мог
вырвать
себе
сердце,
Y
esconderme
para
no
sentirme
nuevamente
И
спрятаться,
чтобы
не
чувствовать
себя
снова.
Bruta,
ciega,
sordomuda,
torpe,
traste,
testaruda
Грубая,
слепая,
глухая,
неуклюжая,
Лада,
упрямая
Es
todo
lo
que
he
sido,
por
ti
me
he
convertido
Это
все,
чем
я
был,
ради
тебя
я
стал.
En
una
cosa
que
no
hace
otra
cosa
más
que
amarte
В
одном,
что
не
делает
ничего,
кроме
любви
к
тебе.
Pienso
en
ti
día
y
noche,
y
no
sé
cómo
olvidarte
Я
думаю
о
тебе
день
и
ночь,
и
я
не
знаю,
как
забыть
тебя.
Ojerosa,
flaca,
fea,
desgreñada
Глазастая,
тощая,
уродливая,
потрепанная
Torpe,
tonta,
lenta,
necia,
desquiciada
Неуклюжая,
глупая,
медленная,
глупая,
сумасшедшая
Completamente
descontrolada
Совершенно
неконтролируемая
Tú
te
das
cuenta
y
no
me
dices
nada
Ты
понимаешь
это
и
ничего
не
говоришь
мне.
Ves
que
se
me
ha
vuelto
la
cabeza
un
nido
Ты
видишь,
что
у
меня
в
голове
гнездо.
Donde
solamente
tú
tienes
asilo
Где
только
у
тебя
есть
убежище.
Y
no
me
escuchas
lo
que
te
digo
И
ты
не
слушаешь
меня,
что
я
говорю
тебе.
Mira
bien
lo
que
vas
a
hacer
conmigo
Посмотри,
что
ты
собираешься
делать
со
мной.
Bruta,
ciega,
sordomuda,
torpe,
traste,
testaruda
Грубая,
слепая,
глухая,
неуклюжая,
Лада,
упрямая
(Es
todo
lo
que
he
sido,
por
ti
me
he
convertido)
(Это
все,
чем
я
был,
для
тебя
я
стал)
Una
cosa
que
no
hace
otra
cosa
más
que
amarte
Одна
вещь,
которая
ничего
не
делает,
кроме
как
любить
тебя.
Bruta,
ciega,
sordomuda,
torpe,
traste,
testaruda
Грубая,
слепая,
глухая,
неуклюжая,
Лада,
упрямая
Una
cosa
que
no
hace
otra
cosa
más
que
amarte
Одна
вещь,
которая
ничего
не
делает,
кроме
как
любить
тебя.
Bruta,
ciega,
sordomuda,
torpe,
traste,
testaruda
Грубая,
слепая,
глухая,
неуклюжая,
Лада,
упрямая
Es
todo
lo
que
he
sido,
por
ti
me
he
convertido
Это
все,
чем
я
был,
ради
тебя
я
стал.
En
una
cosa
que
no
hace
otra
cosa
más
que
amarte
В
одном,
что
не
делает
ничего,
кроме
любви
к
тебе.
Pienso
en
ti
día
y
noche,
y
no
sé
cómo
olvidarte
Я
думаю
о
тебе
день
и
ночь,
и
я
не
знаю,
как
забыть
тебя.
Bruta,
ciega,
sordomuda,
torpe,
traste,
testaruda
Грубая,
слепая,
глухая,
неуклюжая,
Лада,
упрямая
Una
cosa
que
no
hace
otra
cosa
más
que
amarte
Одна
вещь,
которая
ничего
не
делает,
кроме
как
любить
тебя.
Pienso
en
ti
día
y
noche,
y
no
sé
cómo
olvidarte
Я
думаю
о
тебе
день
и
ночь,
и
я
не
знаю,
как
забыть
тебя.
Bruta,
ciega,
sordomuda
Грубая,
слепая,
глухая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHAKIRA R. MEBARAK, F. ESTEFANO SALGADO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.