Текст и перевод песни Shakira - Devoción
No
pensé
que
me
fuera
a
importar
I
didn't
think
I
would
care
El
tono
de
tu
mensaje
The
tone
of
your
message
Me
dejaste
la
sensación
You
left
me
with
the
feeling
De
haber
sido
un
peso
más
en
tu
equipaje
Of
having
been
just
another
weight
in
your
luggage
Todavía
me
aferro
a
tu
amor
I
still
cling
to
your
love
Como
un
hierro
caliente
Like
a
hot
iron
Me
hice
tan
resistente
al
dolor
I
have
become
so
resistant
to
pain
Y
a
la
decepción
últimamente
And
to
disappointment
lately
Creo,
creo
I
believe,
I
believe
No
en
lo
que
me
cuentan,
sino
sólo
en
lo
que
veo
Not
in
what
they
tell
me,
but
only
in
what
I
see
Y
por
lo
que
veo,
creo
que
ya
te
has
olvidado
de
mí
And
from
what
I
see,
I
believe
you
have
forgotten
me
Siento
que
te
pierdo,
no
hay
señal
I
feel
like
I'm
losing
you,
there's
no
signal
Aló,
aló,
¿hay
alguien
ahí?
Hello,
hello,
is
anyone
there?
Tanta
indiferencia
me
hace
mal
So
much
indifference
hurts
me
Aló,
aló,
sigo
aquí
Hello,
hello,
I'm
still
here
No
respondo
a
otro
timón
I
don't
respond
to
any
other
helm
Que
a
esta
rara
devoción
por
ti
Than
this
strange
devotion
to
you
El
derrumbe
de
la
soledad
The
collapse
of
loneliness
Te
arañó
en
el
costado
Scratched
you
on
the
side
No
hubo
un
sitio
mejor
para
estar
There
was
no
better
place
to
be
Luego
del
amor,
que
a
tu
lado
After
love,
than
by
your
side
Creo,
creo
I
believe,
I
believe
No
en
lo
que
me
cuentan,
sino
sólo
en
lo
que
veo
Not
in
what
they
tell
me,
but
only
in
what
I
see
Y
por
lo
que
veo,
creo
que
ya
te
has
olvidado
de
mí
And
from
what
I
see,
I
believe
you
have
forgotten
me
Siento
que
te
pierdo,
no
hay
señal
I
feel
like
I'm
losing
you,
there's
no
signal
Aló,
aló,
¿hay
alguien
ahí?
Hello,
hello,
is
anyone
there?
Tanta
indiferencia
me
hace
mal
So
much
indifference
hurts
me
Aló,
aló,
sigo
aquí
Hello,
hello,
I'm
still
here
No
respondo
a
otro
timón
I
don't
respond
to
any
other
helm
Que
a
esta
rara
devoción
por
ti
Than
this
strange
devotion
to
you
No
hay
salida
de
incendios
There
is
no
fire
escape
Me
quema
por
dentro
It
burns
me
inside
La
distancia
entre
los
dos
The
distance
between
us
two
Siento
que
te
pierdo,
no
hay
señal
I
feel
like
I'm
losing
you,
there's
no
signal
Aló,
aló,
¿hay
alguien
ahí?
Hello,
hello,
is
anyone
there?
Tanta
indiferencia
me
hace
mal
So
much
indifference
hurts
me
Aló,
aló,
sigo
aquí
Hello,
hello,
I'm
still
here
No
respondo
a
otro
timón
I
don't
respond
to
any
other
helm
Que
a
esta
rara
devoción
por
ti
Than
this
strange
devotion
to
you
(Aló,
aló)
(Hello,
hello)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHAKIRA ISABEL MEBARAK RIPOLL, JOHN HILL, GUSTAVO ADRIAN CERATI, JORGE ABNER DREXLER PRADA, JORGE ABNER DREXLER, SAM ENDICOTT, SAMUEL BINGHAM ENDICOTT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.