Текст и перевод песни Shakira - Inevitable
Si
es
cuestión
de
confesar
If
it's
a
matter
of
confessing
No
sé
preparar
café
I
don't
know
how
to
make
coffee
Y
no
entiendo
de
fútbol
And
I
don't
understand
football
Creo
que
alguna
vez
fui
infiel
I
think
I
was
once
unfaithful
Juego
mal
hasta
el
parqués
I'm
bad
even
at
Parcheesi
Y
jamás
uso
reloj
And
I
never
wear
a
watch
Y
para
ser
más
franca
And
to
be
more
honest
Nadie
piensa
en
ti
como
lo
hago
yo
Nobody
thinks
about
you
like
I
do
Aunque
te
dé
lo
mismo
Even
if
it's
all
the
same
to
you
Si
es
cuestión
de
confesar
If
it's
a
matter
of
confessing
Nunca
duermo
antes
de
diez
I
never
sleep
before
ten
Ni
me
baño
los
domingos
And
I
don't
shower
on
Sundays
La
verdad
es
que
también
The
truth
is
that
I
also
Lloro
una
vez
al
mes
Cry
once
a
month
Sobre
todo
cuando
hay
frío
Especially
when
it's
cold
Conmigo
nada
es
fácil
With
me,
nothing
is
easy
Ya
debes
saber,
me
conoces
bien
You
should
know
by
now,
you
know
me
well
(Sin
ti
todo
es
tan
aburrido)
(Without
you
everything
is
so
boring)
El
cielo
está
cansado
ya
de
ver
la
lluvia
caer
The
sky
is
tired
of
seeing
the
rain
fall
Y
cada
día
que
pasa
es
uno
más
parecido
a
ayer
And
every
day
that
passes
is
one
more
like
yesterday
No
encuentro
forma
alguna
de
olvidarte
I
can't
find
any
way
to
forget
you
Porque
seguir
amándote
es
inevitable
Because
continuing
to
love
you
is
inevitable
Siempre
supe
que
es
mejor
I
always
knew
it's
better
Cuando
hay
que
hablar
de
dos
When
you
have
to
talk
about
two
Empezar
por
uno
mismo
Start
with
oneself
Ya
sabrás
la
situación
You'll
know
the
situation
Aquí
todo
está
peor
Everything
is
worse
here
Pero
al
menos
aún
respiro
But
at
least
I'm
still
breathing
No
tienes
que
decirlo
You
don't
have
to
say
it
No
vas
a
volver,
te
conozco
bien
You're
not
coming
back,
I
know
you
well
(Ya
buscaré
qué
hacer
conmigo)
(I'll
find
something
to
do
with
myself)
El
cielo
está
cansado
ya
de
ver
la
lluvia
caer
The
sky
is
tired
of
seeing
the
rain
fall
Y
cada
día
que
pasa
es
uno
más
parecido
a
ayer
And
every
day
that
passes
is
one
more
like
yesterday
No
encuentro
forma
alguna
de
olvidarte
I
can't
find
any
way
to
forget
you
Porque
seguir
amándote
es
inevitable
Because
continuing
to
love
you
is
inevitable
Siempre
supe
que
es
mejor
I
always
knew
it's
better
Cuando
hay
que
hablar
de
dos
When
you
have
to
talk
about
two
Empezar
por
uno
mismo
Start
with
oneself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHAKIRA R. MEBARAK, LUIS OCHOA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.