Текст и перевод песни Shakira - La Tortura (Alternate Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tortura (Alternate Version)
Мучение (Альтернативная версия)
Ay,
payita
mía,
guárdate
la
poesía
Ах,
мой
милый,
прибереги
свои
стихи,
Guárdate
la
alegría
pa'
ti
Прибереги
свою
радость
для
себя.
No
pido
que
todos
los
días
sean
de
sol
Я
не
прошу,
чтобы
каждый
день
был
солнечным,
No
pido
que
todos
los
viernes
sean
de
fiesta
Я
не
прошу,
чтобы
каждая
пятница
была
праздником,
Y
tampoco
te
pido
que
vuelvas
rogando
perdón
И
я
также
не
прошу
тебя
вернуться,
моля
о
прощении,
Si
lloras
con
los
ojos
secos
y
hablando
de
ella
Если
ты
плачешь
с
сухими
глазами,
говоря
о
ней.
Ay,
amor,
me
duele
tanto
Ах,
любимый,
мне
так
больно,
Me
duele
tanto
Мне
так
больно,
Que
te
fueras
sin
decir
a
dónde
Что
ты
ушел,
не
сказав
куда.
Ay,
amor,
fue
una
tortura
perderte
Ах,
любимый,
потерять
тебя
было
мучением.
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
не
была
святой,
Pero
lo
puedo
arreglar,
amor
Но
я
могу
все
исправить,
любимый.
You
say
you
love
me
like
no
other
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
как
никто
другой,
But
you
can't
live
of
bread
alone
Но
одним
хлебом
сыт
не
будешь.
Sólo
de
errores
se
aprende
Учатся
только
на
ошибках,
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Don't
even
try,
don't
even
bother
Даже
не
пытайся,
даже
не
беспокойся,
I
won't
take
it,
I
don't
want
it,
I
don't
buy
it
so
long
Я
не
приму
это,
я
не
хочу
этого,
я
не
куплюсь
на
это
так
долго.
No
puedo
pedir
que
el
invierno
perdone
a
un
rosal
Я
не
могу
просить
зиму
простить
розовый
куст,
No
puedo
pedir
a
los
olmos
que
entreguen
peras
Я
не
могу
просить
вязы
дать
груши,
No
puedo
pedirle
lo
eterno
a
un
simple
mortal
Я
не
могу
просить
вечности
у
простого
смертного,
Y
andar
arrojando
a
los
cerdos
miles
de
perlas
И
метать
бисер
перед
свиньями.
Ay,
amor,
me
duele
tanto
Ах,
любимый,
мне
так
больно,
Me
duele
tanto
Мне
так
больно,
Que
no
creas
más
en
mis
promesas
Что
ты
больше
не
веришь
моим
обещаниям.
Ay,
amor,
es
una
tortura
perderte
Ах,
любимый,
потерять
тебя
- это
мучение.
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
не
была
святой,
Pero
lo
puedo
arreglar,
amor
Но
я
могу
все
исправить,
любимый.
You
say
you
love
me
like
no
other
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
как
никто
другой,
But
you
can't
live
of
bread
alone
Но
одним
хлебом
сыт
не
будешь.
Sólo
de
errores
se
aprende
Учатся
только
на
ошибках,
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Don't
even
try,
don't
even
bother
Даже
не
пытайся,
даже
не
беспокойся,
I
won't
take
it,
I
don't
want
it,
I
don't
buy
it
so
long
Я
не
приму
это,
я
не
хочу
этого,
я
не
куплюсь
на
это
так
долго.
No
te
bajes,
no
te
bajes
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Oye,
negrita,
mira,
no
te
rajes
Слушай,
милый,
смотри,
не
отступай.
De
lunes
a
viernes
tienes
mi
amor
С
понедельника
по
пятницу
ты
владеешь
моей
любовью,
Déjame
el
sábado
a
mí,
que
es
mejor
Оставь
мне
субботу,
так
будет
лучше.
Oye,
mi
negra,
no
me
castigues
más
Слушай,
мой
черный,
не
наказывай
меня
больше,
Porque
allá
afuera
sin
ti,
no
tengo
paz
Потому
что
там,
без
тебя,
у
меня
нет
покоя.
Yo
sólo
soy
un
hombre
arrepentido
Я
всего
лишь
раскаявшийся
мужчина,
Soy
como
el
ave
que
vuelve
a
su
nido
Я
как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
не
был
святым,
Y
es
que
no
estoy
hecho
de
cartón
И
я
не
сделан
из
картона.
You
say
you
love
me
like
no
other
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
как
никто
другой,
But
you
can't
live
of
bread
alone
Но
одним
хлебом
сыт
не
будешь.
Sólo
de
errores
se
aprende
Учатся
только
на
ошибках,
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
Ay,
todo
lo
que
he
hecho
por
ti
Ай,
все,
что
я
сделала
для
тебя,
Fue
una
tortura
perderte
Потерять
тебя
было
мучением,
Y
me
duele
tanto
que
sea
así
И
мне
так
больно,
что
так
случилось.
Sigue
llorando
perdón
Продолжай
молить
о
прощении,
Yo,
yo
no
voy
a
llorar
por
ti
Я,
я
не
буду
плакать
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUIS FERNANDO OCHOA, SHAKIRA MEBARAK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.