Текст и перевод песни Shakira - Octavo Día
El
octavo
día,
Dios,
después
de
tanto
trabajar
On
the
eighth
day,
God,
after
working
so
hard
Para
liberar
tensiones,
luego
ya
de
revisar
To
release
some
tension,
after
reviewing
everything,
Dijo:
"Todo
está
muy
bien,
es
hora
de
descansar"
He
said:
"Everything
is
very
good,
it's
time
to
rest"
Y
se
fue
a
dar
un
paseo
por
el
espacio
sideral
And
He
went
for
a
walk
through
outer
space
¿Quién
se
iba
a
imaginar
que
el
mismo
Dios
al
regresar
Who
could
have
imagined
that
God
Himself,
upon
returning
Iba
a
encontrarlo
todo
en
un
desorden
infernal?
Would
find
everything
in
infernal
disorder?
Y
que
se
iba
a
convertir
en
un
desempleado
más
And
that
He
would
become
just
another
unemployed
De
la
tasa
que
anualmente
está
creciendo
sin
parar
Adding
to
the
rate
that's
growing
annually
without
stopping
Desde
ese
entonces
Since
then
Hay
quienes
lo
han
visto
solo
en
las
calles
transitar
There
are
those
who
have
seen
Him
walking
the
streets
alone
Anda
esperando
paciente
por
alguien
He
walks
patiently
waiting
for
someone
Con
quien,
al
menos
tranquilo,
pueda
conversar
With
whom,
at
least
calmly,
He
can
converse
Mientras
tanto,
este
mundo
Meanwhile,
this
world
Gira
y
gira
sin
poderlo
detener
Turns
and
turns
without
being
able
to
stop
Y
aquí
abajo,
unos
cuantos
And
down
here,
a
few
Nos
manejan
como
fichas
de
ajedrez
Handle
us
like
chess
pieces
No
soy
la
clase
de
idiota
que
se
deja
convencer
I'm
not
the
kind
of
idiot
who
lets
themselves
be
convinced
Pero
digo
la
verdad,
y
hasta
un
ciego
lo
puede
ver
But
I
speak
the
truth,
and
even
a
blind
man
can
see
it
Si
a
falta
de
ocupación
o
de
excesiva
soledad
If
due
to
lack
of
occupation
or
excessive
loneliness
Dios
no
resistiera
más
y
se
marchara
a
otro
lugar
God
couldn't
resist
anymore
and
left
for
another
place
Sería
nuestra
perdición,
no
habría
otro
remedio
más
It
would
be
our
downfall,
there
would
be
no
other
choice
Que
adorar
a
Michael
Jackson,
a
Bill
Clinton,
o
a
Tarzán
But
to
worship
Michael
Jackson,
Bill
Clinton,
or
Tarzan
Es
más
difícil
ser
rey
sin
corona
It's
harder
to
be
a
king
without
a
crown
Que
una
persona
más
normal
Than
a
more
normal
person
Pobre
de
Dios
que
no
sale
en
revistas
Poor
God
who
doesn't
appear
in
magazines
No
es
modelo,
ni
artista,
o
de
familia
real
He's
not
a
model,
nor
an
artist,
or
from
a
royal
family
Mientras
tanto,
este
mundo
Meanwhile,
this
world
Gira
y
gira
sin
poderlo
detener
Turns
and
turns
without
being
able
to
stop
Y
aquí
abajo,
unos
cuantos
And
down
here,
a
few
Nos
manejan
como
fichas
de
ajedrez
Handle
us
like
chess
pieces
No
soy
la
clase
de
idiota
que
se
deja
convencer
I'm
not
the
kind
of
idiot
who
lets
themselves
be
convinced
Pero
digo
la
verdad,
y
hasta
un
ciego
lo
puede
ver
But
I
speak
the
truth,
and
even
a
blind
man
can
see
it
Mientras
tanto,
este
mundo
Meanwhile,
this
world
Gira
y
gira
sin
poderlo
detener
Turns
and
turns
without
being
able
to
stop
Y
aquí
abajo,
unos
cuantos
And
down
here,
a
few
Nos
manejan
como
fichas
de
ajedrez
Handle
us
like
chess
pieces
No
soy
la
clase
de
idiota
que
se
deja
convencer
I'm
not
the
kind
of
idiot
who
lets
themselves
be
convinced
Pero
digo
la
verdad,
y
hasta
un
ciego
lo
puede
ver
But
I
speak
the
truth,
and
even
a
blind
man
can
see
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LESTER A. MENDEZ, SHAKIRA ISABEL MEBARAK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.