Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Así (Live)
Глаза такие (Live)
Ayer
conocí
un
cielo
sin
sol
Вчера
я
увидела
небо
без
солнца
Y
un
hombre
sin
suelo
И
мужчину
без
дома
Un
santo
en
prisión
Святого
в
тюрьме
Y
una
canción
triste
sin
dueño
И
грустную
песню
без
автора
Ya
he,
ya
la
he
Я
видела,
я
видела
Y
conocí
tus
ojos
negros
И
я
увидела
твои
черные
глаза
Ya
he,
ya
la
he
Я
видела,
я
видела
Y
ahora
sí
que
no
puedo
vivir
sin
ellos
yo
И
теперь
я
не
могу
жить
без
них
Y
le
pido
al
cielo
sólo
un
deseo
И
я
прошу
у
неба
только
одного
Que
en
tus
ojos
yo
pueda
vivir
Чтобы
я
могла
жить
в
твоих
глазах
He
recorrido
ya
el
mundo
entero
Я
объездила
весь
мир
Y
una
cosa
te
vengo
a
decir
И
хочу
тебе
сказать
одну
вещь
Fui
de
Bahréin
hasta
Beirut
Я
была
от
Бахрейна
до
Бейрута
Fui
desde
el
norte
hasta
el
Polo
Sur
Я
была
от
севера
до
Южного
полюса
Y
no
encontré
ojos
así
И
не
нашла
таких
глаз
Como
los
que
tienes
tú
Как
у
тебя
Rabboussamai
fikarrajaii
Rabboussamai
fikarrajaii
(Господи,
услышь
мою
молитву)
Fi
ainaiha
aralhayati
Fi
ainaiha
aralhayati
(В
его
глазах
я
вижу
свою
жизнь)
Ati
ilaica
min
haza
lkaaouni
Ati
ilaica
min
haza
lkaaouni
(Я
пришла
к
тебе
из
этого
мира)
Arjouka
labbi
labbi
nidai
Arjouka
labbi
labbi
nidai
(Умоляю
тебя,
Господи,
Господи,
отзовись)
Min
al-Bahrayn
ila
Beirut
Min
al-Bahrayn
ila
Beirut
(От
Бахрейна
до
Бейрута)
Fui
desde
el
norte
hasta
el
Polo
Sur
Я
была
от
севера
до
Южного
полюса
Y
no
encontré
ojos
así
И
не
нашла
таких
глаз
Como
los
que
tienes
tú
Как
у
тебя
Ayer
vi
pasar
una
mujer
Вчера
я
видела,
как
прошла
женщина
Debajo
de
su
camello
Под
своим
верблюдом
Y
un
barco
abandonado
en
el
desierto
И
брошенный
корабль
в
пустыне
Ya
he,
ya
la
he
Я
видела,
я
видела
Y
vi
pasar
tus
ojos
negros
И
я
видела,
как
прошли
твои
черные
глаза
Ya
he,
ya
la
he
Я
видела,
я
видела
Y
ahora
sí
que
no
puedo
vivir
sin
ellos
yo
И
теперь
я
не
могу
жить
без
них
Y
le
pido
al
cielo
sólo
un
deseo
И
я
прошу
у
неба
только
одного
Que
en
tus
ojos
yo
pueda
vivir
Чтобы
я
могла
жить
в
твоих
глазах
He
recorrido
ya
el
mundo
entero
Я
объездила
весь
мир
Y
una
cosa
te
vengo
a
decir
И
хочу
тебе
сказать
одну
вещь
Fui
de
Bahréin
hasta
Beirut
Я
была
от
Бахрейна
до
Бейрута
Fui
desde
el
norte
hasta
el
Polo
Sur
Я
была
от
севера
до
Южного
полюса
Y
no
encontré
ojos
así
И
не
нашла
таких
глаз
Como
los
que
tienes
tú
Как
у
тебя
Rabboussamai
fikarrajaii
Rabboussamai
fikarrajaii
(Господи,
услышь
мою
молитву)
Fi
ainaiha
aralhayati
Fi
ainaiha
aralhayati
(В
его
глазах
я
вижу
свою
жизнь)
Ati
ilaica
min
haza
lkaaouni
Ati
ilaica
min
haza
lkaaouni
(Я
пришла
к
тебе
из
этого
мира)
Arjouka
labbi
labbi
nidai
Arjouka
labbi
labbi
nidai
(Умоляю
тебя,
Господи,
Господи,
отзовись)
Min
al-Bahrayn
ila
Beirut
Min
al-Bahrayn
ila
Beirut
(От
Бахрейна
до
Бейрута)
Fui
desde
el
norte
hasta
el
Polo
Sur
Я
была
от
севера
до
Южного
полюса
Y
no
encontré
ojos
así
И
не
нашла
таких
глаз
Como
los
que
tienes
tú
Как
у
тебя
Le
pido
al
cielo
sólo
un
deseo
Я
прошу
у
неба
только
одного
Que
en
tus
ojos
yo
pueda
vivir
Чтобы
я
могла
жить
в
твоих
глазах
He
recorrido
ya
el
mundo
entero
Я
объездила
весь
мир
Y
una
cosa
te
vengo
a
decir
И
хочу
тебе
сказать
одну
вещь
No
encontré
ojos
así
Не
нашла
таких
глаз
Como
los
que
tienes
tú
Как
у
тебя
(Le
pido
al
cielo
sólo
un
deseo)
(Я
прошу
у
неба
только
одного)
Que
en
tus
ojos
yo
pueda
vivir
Чтобы
я
могла
жить
в
твоих
глазах
(He
recorrido
ya
el
mundo
entero)
(Я
объездила
весь
мир)
Y
una
cosa
te
vengo
a
decir
И
хочу
тебе
сказать
одну
вещь
Fui
de
Bahréin
hasta
Beirut
Я
была
от
Бахрейна
до
Бейрута
Fui
desde
el
norte
hasta
el
Polo
Sur
Я
была
от
севера
до
Южного
полюса
Y
no
encontré
ojos
así
И
не
нашла
таких
глаз
Como
los
que
tienes
tú
Как
у
тебя
Y
le
pido
al
cielo
sólo
un
deseo
И
я
прошу
у
неба
только
одного
Que
en
tus
ojos
yo
pueda
vivir
Чтобы
я
могла
жить
в
твоих
глазах
He
recorrido
ya
el
mundo
entero
Я
объездила
весь
мир
Y
una
cosa
te
vengo
a
decir
И
хочу
тебе
сказать
одну
вещь
Fui
de
Bahréin
hasta
Beirut
Я
была
от
Бахрейна
до
Бейрута
Fui
desde
el
norte
hasta
el
Polo
Sur
Я
была
от
севера
до
Южного
полюса
Y
no
encontré
ojos
así
И
не
нашла
таких
глаз
Como
los
que
tienes
tú
Как
у
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHAKIRA R. MEBARAK, JAVIER GARZA, PABLO FLORES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.