Текст и перевод песни Shakira - Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fría
como
una
estatua
de
sal
Cold
as
a
statue
of
salt
En
un
mausoleo
de
cristal
In
a
mausoleum
of
glass
Seca
hasta
los
huesos
por
llorar
Dried
to
the
bones
from
crying
Y
muerta
como
puede
estar
Tiberio
en
su
huacal
And
dead
as
Tiberius
could
be
in
his
coffin
Toda
en
ruinas
como
el
Partenón
All
in
ruins
like
the
Parthenon
Sola
como
terminó
Colón
Alone
as
Columbus
ended
up
Pálida
como
una
Mona
Lisa
Pale
as
a
Mona
Lisa
Amargada
como
un
limón
Bitter
as
a
lemon
Arrugada
como
acordeón
Wrinkled
like
an
accordion
Como
la
Esfinge
cuando
perdió
su
nariz
Like
the
Sphinx
when
it
lost
its
nose
Como
Alejandro
Magno
sin
su
espada
y
sin
su
dardo
Like
Alexander
the
Great
without
his
sword
and
his
spear
Como
un
pobre
cristiano
en
pleno
Imperio
Romano
Like
a
poor
Christian
in
the
Roman
Empire
Busco
algo
que
pueda
contestar
I'm
looking
for
something
that
can
answer
Porque
estoy
cansada
de
pensar
Because
I'm
tired
of
thinking
Cómo
es
que
transcurren
los
segundos
How
the
seconds
pass
Y
yo
sobrevivo
a
este
diluvio
universal
And
I
survive
this
universal
flood
Sin
más
esfuerzo,
la
explicación
Effortlessly,
the
explanation
Aparece
en
un
viejo
cajón
Appears
in
an
old
drawer
Y
en
menos
de
una
sola
fracción
And
in
less
than
a
single
fraction
Vuelve
a
vivir,
y
se
viste
de
verde
el
corazón
Comes
back
to
life,
and
the
heart
dresses
in
green
Como
la
Esfinge
cuando
perdió
su
nariz
Like
the
Sphinx
when
it
lost
its
nose
Como
Alejandro
Magno
sin
su
espada
y
sin
su
dardo
Like
Alexander
the
Great
without
his
sword
and
his
spear
Como
un
pobre
cristiano
en
pleno
Imperio
Romano
Like
a
poor
Christian
in
the
Roman
Empire
Vuelve,
vuelve
Come
back,
come
back
Vuelve,
vuelve
Come
back,
come
back
Que
mi
vida
se
desliza
por
un
caño
My
life
is
slipping
down
a
drain
Que
mis
pies,
de
estar
parados,
tienen
callos
My
feet,
from
standing,
have
calluses
Ya
no
sé
cómo
decirte
que
te
extraño
I
don't
know
how
to
tell
you
that
I
miss
you
anymore
Y
ya
en
éstas
he
pasado
más
de
un
año
And
by
now
I've
spent
more
than
a
year
Vuelve,
vuelve
Come
back,
come
back
Vuelve,
vuelve
Come
back,
come
back
Que
mi
barca
se
está
hundiendo
en
el
lodo
My
boat
is
sinking
in
the
mud
Que,
de
angustia,
me
he
mordido
hasta
los
codos
From
anguish,
I've
bitten
myself
to
the
elbows
Que
mi
mundo
está
vacío
y
aburrido
My
world
is
empty
and
boring
Que
me
muero
por
tenerte
aquí
conmigo
I'm
dying
to
have
you
here
with
me
Vuelve,
vuelve
Come
back,
come
back
Vuelve,
vuelve
Come
back,
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHAKIRA ISABEL MEBARAK RIPOLL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.