Shakka feat. Frisco - Noise - перевод текста песни на немецкий

Noise - Frisco , Shakka перевод на немецкий




Noise
Lärm
Who else could it be, though?
Wer sonst könnte es sein, oder?
I come through like yeah, that's me, yo
Ich komm rein so yeah, das bin ich, yo
The ting's up like 4+3 though
Die Sache steht wie 4+3, Mann
Tell a girl don't hype him, man, he ain't Spiderman
Sag 'ner Frau, sie soll ihn nicht hypen, Mann, er ist nicht Spiderman
Tell him don't be a hero
Sag ihm, er soll kein Held sein
Man have got bars, Bound 4 Da Reload
Ich hab Bars, bereit für den Reload
I ain't said nuttin' and they already making noise
Ich hab noch nix gesagt und die machen schon Lärm
You man are gassed like you're taking 'roids
Ihr Männer seid aufgepumpt, als ob ihr Steroide nehmt
And as soon as I walk out, everyting dead
Und sobald ich rausgehe, ist alles tot
Body get talk out onstage
Körper werden auf der Bühne fertiggemacht
Like a Tasmanian devil on a level
Wie ein Tasmanischer Teufel auf einem Level
Man, you know my ting, I go all-out
Mann, du kennst mein Ding, ich gebe alles
Yeah, 'llow me if I get a likkle bit hyper
Yeah, entschuldige, wenn ich ein bisschen hyper werde
But I've got the crowd waving their hands
Aber ich bring' die Menge dazu, ihre Hände zu schwenken
From left to right like a rasclart windscreen wiper
Von links nach rechts wie ein verdammter Scheibenwischer
I'm the real type, you're a typer
Ich bin der echte Typ, du bist ein Tipper
I put the fuse to the palm, yeah
Ich leg' die Zündschnur an die Handfläche, yeah
They're already making all the noise, all the noise, all the noise
Die machen schon all den Lärm, all den Lärm, all den Lärm
I ain't even touched microphone, yeah
Ich hab das Mikrofon noch nicht mal berührt, yeah
Everybody's making all the noise, all the noise, all the noise
Jeder macht all den Lärm, all den Lärm, all den Lärm
I've been working hard underground, I ain't running round
Ich hab hart im Untergrund gearbeitet, ich renn nicht rum
I ain't running round making all the noise, all the noise, all the noise
Ich renn nicht rum und mach all den Lärm, all den Lärm, all den Lärm
[?] lie to the crowd
[?] lüg' die Menge an
I swear down I be making noise, making noise, making noise, yeah, yeah, yeah
Ich schwör's, ich mach Lärm, mach Lärm, mach Lärm, yeah, yeah, yeah
Bill it up, bill it up
Dreh ihn an, dreh ihn an
They can't chat, zip it up, zip it up
Die können nicht reden, Reißverschluss zu, Reißverschluss zu
They're wonky donkey, MCs can't test
Die sind schräger Esel, MCs können nicht testen
When a gyal are pon beat, giddy up, giddy up
Wenn ein Mädel auf dem Beat ist, giddy up, giddy up
You wanna spar but you ain't big enough
Du willst sparren, aber du bist nicht groß genug
Drop a new flow, tell an MC pick it up
Bring 'nen neuen Flow, sag 'nem MC, er soll ihn aufheben
Drop out the bass so they hear what I'm saying
Lass den Bass weg, damit sie hören, was ich sage
I'm a rudeboy, OK, riddim up
Ich bin ein Rudeboy, OK, Riddim hoch
Listen up, this life, I'm about this
Hör zu, dieses Leben, darum geht's mir
Swear down, you lot are the loudest
Ich schwör's, ihr seid die Lautesten
Just packs of the loudest
Nur Packungen vom Lautesten
Try notice a vibe anytime that you're around Fris
Versuch die Stimmung zu bemerken, wann immer du bei Fris bist
Only vibes on the premises
Nur gute Stimmung auf dem Gelände
Close your eyes and reminisce
Schließ deine Augen und schwelge in Erinnerungen
I never came out the blue, if you ever knew
Ich kam nie aus dem Nichts, wenn du nur wüsstest
What I had to go through for it to get to this
Was ich durchmachen musste, um hierher zu kommen
Still whole leap of crud though
Immer noch ein ganzer Haufen Mist aber
Couple hate, couple more show love though
Ein paar hassen, ein paar mehr zeigen Liebe aber
I've got upper class fans wanting to take pictures
Ich hab Fans aus der Oberschicht, die Fotos machen wollen
Spud man and then say dun know
Gib 'nem Kumpel die Faust und sag dann dun know
G'd up from the feet up
Aufgestyled von Kopf bis Fuß
They make noise way before I speak up
Sie machen Lärm, lange bevor ich anfange zu reden
Yeah, I tell the mandem to all say graces
Yeah, ich sag der Truppe, sie sollen alle das Tischgebet sprechen
Before we step on the stage and eat up
Bevor wir auf die Bühne gehen und alles aufessen
I put the fuse to the palm, yeah
Ich leg' die Zündschnur an die Handfläche, yeah
They're already making all the noise, all the noise, all the noise
Die machen schon all den Lärm, all den Lärm, all den Lärm
I ain't even touched microphone, yeah
Ich hab das Mikrofon noch nicht mal berührt, yeah
Everybody's making all the noise, all the noise, all the noise
Jeder macht all den Lärm, all den Lärm, all den Lärm
I've been working hard underground, I ain't running round
Ich hab hart im Untergrund gearbeitet, ich renn nicht rum
I ain't running round making all the noise, all the noise, all the noise
Ich renn nicht rum und mach all den Lärm, all den Lärm, all den Lärm
[?] lie to the crowd
[?] lüg' die Menge an
I swear down I be making noise, making noise, making noise, yeah, yeah, yeah
Ich schwör's, ich mach Lärm, mach Lärm, mach Lärm, yeah, yeah, yeah





Авторы: Francis Deshane Cornwall, Shakka Phillip, Davinche Davinche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.