Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pain (Promise Me)
Schmerz (Versprich es mir)
Promise
me
you
won't
end
like
them
Versprich
mir,
dass
du
nicht
endest
wie
sie
Promise
me
you'll
be
yourself
Versprich
mir,
dass
du
du
selbst
sein
wirst
Promise
me
you'll
take
things
on
the
chin
Versprich
mir,
dass
du
die
Dinge
mit
Fassung
tragen
wirst
Like
Tyson
showing
off
his
health
Wie
Tyson,
der
seine
Gesundheit
zur
Schau
stellt
Promise
me
you'll
be
the-
Versprich
mir,
dass
du
der-
Be
the
man
you
wish
they
were
Der
Mann
sein
wirst,
der
du
dir
wünschst,
dass
sie
es
wären
With
patience
to
take
you
'round
the
world
Mit
Geduld,
die
dich
um
die
Welt
bringt
Promise
me
you'll
never
raise
your
hand
Versprich
mir,
dass
du
niemals
deine
Hand
erheben
wirst
Promise
me
you'll
always
try
to
understand
Versprich
mir,
dass
du
immer
versuchen
wirst,
zu
verstehen
I
know
it's
hard
to
handle
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
ertragen
I
know
it's
hard
to
take
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
akzeptieren
Your
love
is
hard
to
channel
Deine
Liebe
ist
schwer
zu
kanalisieren
It
seems
so
far
Es
scheint
so
weit
weg
But
they
seem
to
love
Aber
sie
scheinen
es
zu
lieben
Promise
me
you'll
talk
and
talk
for
days
Versprich
mir,
dass
du
tagelang
reden
wirst
Know
'em
like
the
back
o'
your
hand
Kenne
sie
wie
deine
Westentasche
Promise
me
you
won't
be
bound
by
rage
Versprich
mir,
dass
du
nicht
von
Wut
gefesselt
sein
wirst
Like
a
lion
defending
its
stand
Wie
ein
Löwe,
der
seinen
Stand
verteidigt
Promise
me
you'll
own
up
Versprich
mir,
dass
du
es
zugeben
wirst
When
you
know
deep
down
you're
wrong
Wenn
du
tief
im
Inneren
weißt,
dass
du
falsch
liegst
With
the
patience
to
try
to
make
things
right
Mit
der
Geduld,
zu
versuchen,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen
Promise
me
you'll
never
raise
your
hand
Versprich
mir,
dass
du
niemals
deine
Hand
erheben
wirst
Promise
me
you'll
always
try
to
understand
Versprich
mir,
dass
du
immer
versuchen
wirst,
zu
verstehen
I
know
it's
hard
to
handle
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
ertragen
I
know
it's
hard
to
take
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
akzeptieren
Your
love
is
hard
to
channel
Deine
Liebe
ist
schwer
zu
kanalisieren
It
seems
so
far
Es
scheint
so
weit
weg
But
they
seem
to
love
Aber
sie
scheinen
es
zu
lieben
You
get
a
text
saying
"He
broke
the
mic
in
the
studio"
Du
bekommst
eine
SMS:
"Er
hat
das
Mikro
im
Studio
kaputt
gemacht"
E-mail
from
a
lawyer
he
don't
even
know
E-Mail
von
einem
Anwalt,
den
er
nicht
einmal
kennt
Some
phone
calls
cause
a
friend
had
a
episode
Einige
Anrufe,
weil
ein
Freund
eine
Episode
hatte
So
the
phone's
glued
to
his
hand
like
a
ten
year
old
Also
ist
das
Telefon
an
seine
Hand
geklebt
wie
bei
einem
Zehnjährigen
And
he's
kicking
himself
just
like
Fight
Club
Und
er
tritt
sich
selbst,
genau
wie
in
Fight
Club
Cause
his
parents
don't
see
him
much
and
he
knows
Weil
seine
Eltern
ihn
nicht
oft
sehen
und
er
weiß
es
But
he
ain't
even
got
to
turn
the
mic
up
Aber
er
muss
nicht
einmal
das
Mikro
aufdrehen
To
hear
the
voices
raised
in
the
household
Um
die
erhobenen
Stimmen
im
Haushalt
zu
hören
Past
beefs
that
their
hearts
can't
let
go
Vergangene
Streitigkeiten,
die
ihre
Herzen
nicht
loslassen
können
Come
right
back
around
like
"May
We
Go?"
Kommen
direkt
zurück
wie
"May
We
Go?"
Dad's
blood
pressure
takes
hold
real
quick
Papas
Blutdruck
setzt
schnell
ein
Then
its
like
Uh-oh
Spaghetti-O's
Dann
ist
es
wie
Uh-oh
Spaghetti-O's
Daddy
takes
the
chopping
board
with
his
hands
raised
Papa
nimmt
das
Schneidebrett
mit
erhobenen
Händen
Son
runs
to
take
his
Mum's
place
Sohn
rennt,
um
Mamas
Platz
einzunehmen
"Do
that
again,
Dad
and
i'll
break
your
face"
"Mach
das
noch
einmal,
Papa,
und
ich
breche
dir
das
Gesicht"
Daddy
stares
at
his
little
boy's
face
Papa
starrt
in
das
Gesicht
seines
kleinen
Jungen
As
the
boy
screams
"TRY
ME!
TRY
ME!"
Als
der
Junge
schreit:
"VERSUCH'S
DOCH!
VERSUCH'S
DOCH!"
"I
ain't
really
fighting
for
much
of
a
family
"Ich
kämpfe
nicht
wirklich
für
eine
Familie
You
and
mom
fight
like
there's
gonna
be
winners
but
after
the
fight
tell
me
what
you
both
see?"
Du
und
Mama
streitet,
als
ob
es
Gewinner
geben
würde,
aber
sag
mir
nach
dem
Kampf,
was
ihr
beide
seht?"
The
boy's
phone
rings,
he
don't
answer
Das
Telefon
des
Jungen
klingelt,
er
geht
nicht
ran
The
ref
can't
leave
'til
the
round's
up
Der
Schiedsrichter
kann
nicht
gehen,
bis
die
Runde
vorbei
ist
Hour
later
and
they're
watching
X-Factor
Eine
Stunde
später
schauen
sie
X-Factor
Giggling
and
laughing
like
they
weren't
about
to
end
stuff
Kichern
und
lachen,
als
ob
sie
nicht
kurz
davor
wären,
die
Dinge
zu
beenden
Even
reggae's(?)
squashed
though,
it's
a
rain
check
Auch
Reggae(?)
ist
vertagt,
es
gibt
einen
Regengutschein
Boy
takes
the
phone
out,
tapping
all
vexed
Junge
nimmt
das
Telefon
heraus,
tippt
ganz
verärgert
He's
looking
for
the
sex
and
desperado
Er
sucht
nach
Sex
und
Desperado
Two
drinks
he
knows
makes
the
pain
go
Zwei
Drinks,
von
denen
er
weiß,
dass
sie
den
Schmerz
lindern
Instead
he
runs
to
his
friend
with
the
episode
Stattdessen
rennt
er
zu
seinem
Freund
mit
der
Episode
All
the
unread
texts
says,
"Look,"
Alle
ungelesenen
Nachrichten
sagen:
"Schau,"
She
says,
"I'm
close
to
blowing
my
head-top"
Sie
sagt:
"Ich
bin
kurz
davor,
mir
den
Kopf
wegzublasen"
So
he
hugs,
light
kiss
and
head
locks
Also
umarmt
er
sie,
leichter
Kuss
und
Kopfgriffe
"I
know
it's
hard
to
handle
"Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
ertragen
I
know
it's
hard
to
take
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
akzeptieren
If
you
fall
you've
got
hands
to
catch
you
Wenn
du
fällst,
hast
du
Hände,
die
dich
auffangen
I've
got
you
love
Ich
habe
dich,
Liebling
We'll
rise
above
Wir
werden
uns
erheben
I
know
it's
hard
to
handle
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
ertragen
I
know
it's
hard
to
take
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
akzeptieren
Your
love
is
hard
to
channel
Deine
Liebe
ist
schwer
zu
kanalisieren
It
seems
so
far
Es
scheint
so
weit
weg
But
they
seem
to
love
Aber
sie
scheinen
es
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shakka Philip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.