Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know What You Do to Me
Du weißt nicht, was du mir antust
I
see
you
staring
at
the
part
of
the
room
that
I'm
standing
in
Ich
sehe,
wie
du
auf
den
Teil
des
Raumes
starrst,
in
dem
ich
stehe
As
if
I'm
doing
magic
tricks
whilst
you
wonder
how
they're
happening
Als
ob
ich
Zaubertricks
vorführe,
während
du
dich
fragst,
wie
sie
geschehen
Ooh,
her
eyes
got
me
travelling
Ooh,
ihre
Augen
lassen
mich
reisen
Ooh,
Cupid's
got
a
javelin
Ooh,
Amor
hat
einen
Speer
Oh
no,
you
don't
know
what
you
do
Oh
nein,
du
weißt
nicht,
was
du
tust
Don't
know
what
you
do
to
me
Weißt
nicht,
was
du
mir
antust
Oh
no,
you
don't
know
what
you
do
Oh
nein,
du
weißt
nicht,
was
du
tust
Don't
know
what
you
do
to
me
Weißt
nicht,
was
du
mir
antust
I'm
out
of
control,
I'm
out
of
control
Ich
bin
außer
Kontrolle,
ich
bin
außer
Kontrolle
I'm
out
of
control,
I'm
out
of
control
Ich
bin
außer
Kontrolle,
ich
bin
außer
Kontrolle
Around
you,
yeah
Um
dich
herum,
ja
Bad
at
one-liners
but
I'm
damn
good
at
shuffling
Schlecht
in
Anmachsprüchen,
aber
verdammt
gut
im
Tanzen
Trust,
it's
better
if
we
dance,
if
we
talk,
I'll
be
rambling
Glaub
mir,
es
ist
besser,
wenn
wir
tanzen,
wenn
wir
reden,
werde
ich
nur
faseln
Ooh,
why
can't
I
stop
gazing?
Ooh,
warum
kann
ich
nicht
aufhören
zu
starren?
And
woo,
Cupid's
got
a
javelin
Und
woo,
Amor
hat
einen
Speer
Oh
no,
you
don't
know
what
you
do
Oh
nein,
du
weißt
nicht,
was
du
tust
Don't
know
what
you
do
to
me
Weißt
nicht,
was
du
mir
antust
Oh
no,
you
don't
know
what
you
do
Oh
nein,
du
weißt
nicht,
was
du
tust
Don't
know
what
you
do
to
me
Weißt
nicht,
was
du
mir
antust
I'm
out
of
control,
I'm
out
of
control
Ich
bin
außer
Kontrolle,
ich
bin
außer
Kontrolle
I'm
out
of
control,
I'm
out
of
control
Ich
bin
außer
Kontrolle,
ich
bin
außer
Kontrolle
Oh
no,
you
don't
know
what
you
do
Oh
nein,
du
weißt
nicht,
was
du
tust
Don't
know
what
you
do
to
me
Weißt
nicht,
was
du
mir
antust
Oh
no,
you
don't
know
what
you
do
Oh
nein,
du
weißt
nicht,
was
du
tust
Don't
know
what
you
do
to
me
Weißt
nicht,
was
du
mir
antust
I'm
out
of
control,
I'm
out
of
control
Ich
bin
außer
Kontrolle,
ich
bin
außer
Kontrolle
I'm
out
of
control,
I'm
out
of
control
Ich
bin
außer
Kontrolle,
ich
bin
außer
Kontrolle
Good
morning,
Shakka.
It
is
8 o'clock.
Please
rise
for
your
day.
Guten
Morgen,
Shakka.
Es
ist
8 Uhr.
Bitte
steh
auf
für
deinen
Tag.
Good
morning,
Shakka.
It
is
8 o'clock.
Please
rise
for
your
day.
Guten
Morgen,
Shakka.
Es
ist
8 Uhr.
Bitte
steh
auf
für
deinen
Tag.
Please
ensure
you
take
your
daily
Bitte
stelle
sicher,
dass
du
dein
tägliches
Serum
during
your
morning
preparation
Serum
während
deiner
Morgenvorbereitung
einnimmst
To
avoid
harm
from
toxic
gas
in
the
public
environment.
Um
Schaden
durch
giftiges
Gas
in
der
öffentlichen
Umgebung
zu
vermeiden.
Please
ensure
you
take
your
daily
Bitte
stelle
sicher,
dass
du
dein
tägliches
Serum
during
your
morning
preparation
Serum
während
deiner
Morgenvorbereitung
einnimmst
To
avoid
harm
from
toxic
gas
in
the
public
environment.
Um
Schaden
durch
giftiges
Gas
in
der
öffentlichen
Umgebung
zu
vermeiden.
Commence
morning
preparation.
Beginne
mit
der
Morgenvorbereitung.
Good
morning,
Londoners.
Guten
Morgen,
Londoner.
Enjoy
your
haven
of
comfort
and
efficiency.
Genießt
euren
Hafen
des
Komforts
und
der
Effizienz.
Embrace
a
city
of
peace;
a
city
without
violence.
Umarmt
eine
Stadt
des
Friedens;
eine
Stadt
ohne
Gewalt.
As
we
take
the
serum
every
morning
Indem
wir
jeden
Morgen
das
Serum
nehmen
We
pledge
a
day
of
peace,
love
and
harmony
with
our
loved
ones.
Geloben
wir
einen
Tag
des
Friedens,
der
Liebe
und
der
Harmonie
mit
unseren
Lieben.
Man,
there
are
so
many
people
each
in
the
same
grey
uniform
Mann,
es
gibt
so
viele
Menschen,
jeder
in
der
gleichen
grauen
Uniform
Walking
along
the
same
grey
pavements
to
the
same
grey
factories.
Die
die
gleichen
grauen
Bürgersteige
entlang
zu
den
gleichen
grauen
Fabriken
gehen.
Why
have
I
never
noticed
this
before?
Warum
habe
ich
das
nie
zuvor
bemerkt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shakka Philip, Jahmaal Fyffe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.