Текст и перевод песни Shakul Hameed feat. Min Mini - Pachai Kili Paadum Paattu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pachai Kili Paadum Paattu
Песня Зеленого Попугая
பச்சகிளி
பாடும்
ஊரு
В
деревне,
где
поёт
зелёный
попугай,
பஞ்சு
மெத்த
புல்வெலி
பாரு
Взгляни
на
мягкий,
как
пух,
луг.
மஞ்சல்
ஆரு
பாயும்
அந்த
ஊரு
В
той
деревне,
где
струится
жёлтый
поток,
குட்டி
போட
ஆடு
கூட்டம்
Стада
козлят
резвятся,
கொண்டயாடும்
கொழி
கூட்டம்
Стаи
птиц
радуются,
சொந்தம்
உள்ள
சாதி
சனம்
பாரு
Посмотри,
родные
люди
здесь
живут.
பசு
மாட்டுக்கு
ஒரு
பாட்டு
Для
коровы
— песня,
வெளினாட்டுக்கு
அது
விளையாட்டு
Для
чужака
— это
игра.
பசு
மாட்டுக்கு
ஒரு
பாட்டு
Для
коровы
— песня,
வெளினாட்டுக்கு
அது
விளையாட்டு
Для
чужака
— это
игра.
பச்சகிளி
பாடும்
ஊரு
В
деревне,
где
поёт
зелёный
попугай,
பஞ்சு
மெத்த
புல்லொக்க்
பாரு
Взгляни
на
мягкий,
как
пух,
луг.
மஞ்சல்
ஆரு
பாயும்
அந்த
ஊரு
В
той
деревне,
где
струится
жёлтый
поток,
குட்டி
போட
ஆடு
கூட்டம்
Стада
козлят
резвятся,
கொண்டயாடும்
கொழி
கூட்டம்
Стаи
птиц
радуются,
சொந்தம்
உள்ள
சாதி
சனம்
பாரு
Посмотри,
родные
люди
здесь
живут.
கொக்கர
கொ
கொக்கர
கொ
Кукареку,
кукареку,
தண்ணி
குடம்
கொண்ட
பொம்பலய
போல
Словно
женщина
с
кувшином
воды,
ஊரு
கதை
பேசிகொண்டு
நதி
நடக்கும்
Река
течёт,
рассказывая
истории
деревни.
பச்சகிலி
மெள்ள
பள்ளவியே
சொள்ள
Зелёный
попугай
тихонько
поёт
мелодию,
குயிள்
வந்து
சரனத்தில்
குரல்
கொடுக்கும்
Иволга
вторит
ему
своим
голосом.
கொண்டாட்டம்
இங்கு
தென்றலுக்கு
தினம்
தினம்
Здесь
каждый
день
праздник
для
ветерка,
தேரோட்டம்
அட
பட்டனத்திள்
இள்ளை
இந்த
Фестиваль
колесниц,
о,
моя
возлюбленная,
в
этой
деревне,
காற்றோட்டம்
அந்த
நண்டவனே
பூவே
Сквозняк,
о,
мой
цветочек,
в
том
саду,
நாகாலி
அதில்
அமர்வேன்
வண்டாட்டம்
На
качелях
я
буду
качаться.
குட்டை
காம
தேவெர்
கட்டி
வெசதம்ம
Маленький
Купидон,
бог
любви,
связал
нас,
கூந்தல்
வரும்
முண்ணாலே
குளிகட்டும
Прежде
чем
вырастут
волосы,
он
свяжет.
ஒதயடி
பாதை
போகும்
இடம்
யெங்கே
Куда
ведет
эта
утренняя
тропа?
ஒதயிலே
நானாக
நடகட்டும
Утром
я
пойду
по
ней
сама.
சங்கீதம்
யெங்கே
கொழி
ஆடு
கத்தும்
சத்தம்
Музыка,
где
кричат
петух
и
коза,
கொஞ்சம்
தள்ளி
நின்னு
ரசிப்பது
சந்தொசம்
Стоять
немного
поодаль
и
наслаждаться
— это
счастье.
யெங்கள்
ஜண்ணல்
பக்கம்
யெப்பொழுதும்
பூ
வாசம்
Возле
нашего
окна
всегда
аромат
цветов,
அந்த
சுகமோ
பரவசம்
Это
удовольствие,
это
экстаз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.